Regarde Moi
Shana P Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Le soleil se lève n'est plus là
J'ai tant de peine mais les larmes ne coulent pas
Je voudrais savoir m'entends-tu de là haut?
Fais moi un signe dis quelque chose
Je ne crois plus que je fais les bons choix
Tu ne guides plus mes pas
(Hmmm)je me sent si seule
Trop de souvenir me rendent folle (oh non)

Regarde Moi depuis le paradis
Parle moi j'entendrais ta voix de là ou je suis
J'arrive pas à refaire ma vie
Les jours sont trop long sans tes mots
Je rêve
De tes mains sur ma peau
Regarde Moi (ouh ouh)
Regarde Moi (ouh ouh)
Parle moi
J'entends ta voix

Un autre jour se lève je ne t'entends plus
Je continu à vivre avec cette blessure
Tes paroles me manquent tout ce qu'on n'as vécu
Ma moitié mon ami depuis le début
On était si jeune quand on s'est connu
Le passé me hante le présent j'en peux plus
J'ai plus confiance en eux ils m'ont trop déçus
Depuis ton départ personne m'a soutenu (oh non)

Regarde Moi depuis le paradis
Parle moi j'entendrais ta voix de là ou je suis
J'arrive pas à refaire ma vie
Les jours sont trop long sans tes mots




Je rêve
De tes mains sur ma peau

Overall Meaning

The lyrics to Shana P's song "Regarde Moi" are a poignant expression of grief and longing after the loss of a loved one. The singer laments the absence of the sun and her inability to cry despite feeling so much pain. She wonders if her departed loved one can hear her and implores them to give her a sign or say something. She struggles with the feeling of being alone and the weight of memories that make her feel crazy.


The chorus consists of the singer pleading with her loved one to look at her from heaven, to speak to her so she can hear their voice. She expresses difficulty in moving on with her life and the unbearable length of days without their words. She dreams of their touch on her skin and desperately needs their guidance.


The raw emotion conveyed in the lyrics is accentuated by the soft, melancholic melody of the song. The repetition of "Regarde Moi" and "Parle moi" in the chorus evokes a sense of yearning and a desire for communication with the departed loved one.


Overall, "Regarde Moi" is a moving tribute to the power of love and its ability to transcend even death.


Line by Line Meaning

Le soleil se lève n'est plus là
I wake up every day but it feels like the warmth in my life is gone.


J'ai tant de peine mais les larmes ne coulent pas
I feel so much pain, but tears just won't come out.


Je voudrais savoir m'entends-tu de là haut?
I wonder if you can hear me from up there?


Fais moi un signe dis quelque chose
Give me a sign, say something to me.


Je ne crois plus que je fais les bons choix
I don't think I'm making the right decisions anymore.


Tu ne guides plus mes pas
I miss the guidance you used to provide in my life.


(Hmmm)je me sent si seule
I feel so lonely.


Trop de souvenir me rendent folle (oh non)
Memories are driving me crazy.


Regarde Moi depuis le paradis
Look at me from heaven.


Parle moi j'entendrais ta voix de là ou je suis
Speak to me, I will hear your voice from where I am.


J'arrive pas à refaire ma vie
I can't seem to move on with my life.


Les jours sont trop long sans tes mots
Days are too long without your words.


Je rêve
I dream


De tes mains sur ma peau
Of your hands on my skin


Regarde Moi (ouh ouh)
Look at me (ouh ouh)


Regarde Moi (ouh ouh)
Look at me (ouh ouh)


Parle moi
Speak to me


J'entends ta voix
I hear your voice.


Un autre jour se lève je ne t'entends plus
Another day begins and I can't hear you anymore.


Je continu à vivre avec cette blessure
I continue living with this wound.


Tes paroles me manquent tout ce qu'on n'as vécu
I miss your words and everything we experienced together.


Ma moitié mon ami depuis le début
My half, my friend since the beginning.


On était si jeune quand on s'est connu
We were so young when we met.


Le passé me hante le présent j'en peux plus
The past haunts me, I can't take it anymore.


J'ai plus confiance en eux ils m'ont trop déçus
I don't trust them anymore, they have disappointed me too much.


Depuis ton départ personne m'a soutenu (oh non)
Since your departure, no one has supported me (oh no)




Contributed by Mila M. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Comments from YouTube:

@chassa7TV

super elle est a une timbre de voix exeptionnelle,simple et naturelle comme elle d'ailleurs ,bonne continuation Shana

@samsolida

This is still my absolute favorite song that you perform! It rings so true... We've all been through those feelings of helplessness...

@hannahfreya

C'est incroyable! Belle, émotionnelle. J'adore!! Star quality from a true star. Encore!!

@tamaitifilm7526

c est mon père qui la composer 😊🤗

@mymomandme00

Beautiful song ❤

@Loulette1378

Continue Shana!!! t'es superbe... simple, naturelle et sincère... ne change pas!!! sa fait plaisirs t'as tout compris... Bonne chance pour la suite et beaucoup de Bonheur.

@yanng6942

Très belle chanson , j'en ai des frissons a chaque fois que je l'écoute .

@B3nJB

Superbe voix ! n étant un peu rauque ! Et elle me fait tellement penser à ce que je vis en ce moment =/ Merci our cette belle écoute !!

@letroidecrebecca9807

Cette chanson est tellement belle ! Je ne m'en lasserais jamais je pense ! Je l'aime un peu plus a chaque écoute !

@tamaitifilm7526

c est mon père qui la composer 😊🤗

More Comments

More Versions