Next Chance to Move On
Shihoko Hirata Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

He's standing right in your shoes(彼はキミを受け継いで)

And you feel like you're in his too(そしてキミは彼の中に居るんだなって感じるの)

When did he show up right next to you(彼はいつキミの傍に現れたんだろう)

How strange that you should only notice now(不思議だね キミはすぐに気付くんだろうと思ってたけど)
The hero you thought was gone(キミの考えてた主人公はもう居ない)

Distant memory of a past life(遠い過去の記憶…)

He's back in force and he's leading the way(彼は力を秘めていて 道を切り開いてくれる)

Has something changed?(何かが変わったのだろうか?)

It's an inner strength you find hard to define(それはキミ自身が見つける内なる力 どういうものかなんて分からないよね)

But now(だけど今は)

It's here somehow(どういうわけかここにある)

Maybe this is your…(たぶんこれはキミの・・・)

Next Chance to Move On(新たな一歩を踏み出すチャンスなんだ)

Rise up with the Dawn(夜明けと共に上りだす)

Next Stop could be your big win(次の終着点こそがキミの大きな勝利になるさ)

It's right there(ほら すぐそこにある)

For you to grab your(そうキミが掴むのを待ってる)

Next Chance to become(変わっていくチャンスさ)

Whatever you want(キミが何を欲していようとも)

Next Chance to Move on(新たな一歩を踏み出す そして)

Next Chance to find out where you belong(キミの居場所を探し出すチャンスなのさ)

The downtime's been good for you(夜明けの度に キミは確かに強くなる)

Had some time to think your life through(歩んできた道を振り返る時間を取ってもいいんじゃない?)

And as you rise and reach out again(そしてキミが立ち上がり手を届かせる時)

To those who really make your life worthwhile
(彼らは真にキミの人生を輝かせる)

You find they're all still around
(見渡してごらん 彼らは既にそこに居るんだよ)

They been waiting for your come-back
(ずっとキミの帰りを待ってたのさ)

And by a magical web you are bound
(キミの紡ぎだした不思議な糸によって導かれた)

And nothing's changed
(何も変わっちゃいないよ)

It was always there you just didn't know some how
(いつもそこにあったのさ キミがただ分かってないだけで)

But now
(だけど今は)

It's here again
(再びここにある)

So let this be your…
(だからこれをキミの)

Next Chance to Move On
(新たな一歩を踏み出すチャンスにするんだ!)

Rise up with the Dawn
(夜明けと共に上りだす)

Next Stop could be your big day
(次の終着点こそがキミの大切な日になるさ)

It's right there
(ほら すぐそこにある)

For you to grab your
(そう キミが掴むのを待ってる)

Next Chance to become
(変わっていくチャンスさ)

Whereever you want
(キミがどんな場所を欲していようとも)

Next Chance to Move on
(新たな一歩を踏み出す そして)

Next Chance to find out where you belong
(キミの居場所を探し出すチャンスなのさ)

Next Chance to Move On
(新たな一歩を踏み出すチャンスなんだ)

Rise up with the Dawn
(夜明けと共に上りだす)

Next Stop could be your big win
(次の終着点こそがキミの大きな勝利になるさ)

It's right there
(ほら すぐそこにある)

For you to grab your
(そうキミが掴むのを待ってる)

Next Chance to become
(変わっていくチャンスさ)

Whatever you want
(キミが何を欲していようとも)

Next Chance to Move On
(新たな一歩を踏み出す そして)

Next Chance to find out where you be-
(キミの居場所を探し出すチャンスなのさ)

Long, where you can shine
(長くキミが輝ける居場所を)

Flow with the design
(思うままに描いてごらんよ)

Feel everything fall in line
(全部そこに落とし込んじゃえ)

It's easy
(簡単さ)

You've been grabbed by your
(もう掴んでるはずなんだ)

Next Chance to Move On
(新たな一歩を踏み出すそのチャンスで)

Whereever you want
(キミがどんな場所を欲していようとも)

Next Chance to Move On
(新たな一歩を踏み出す そして)





Next Chance to find out where you belong
(キミの居場所を探し出すチャンスなのさ)

Overall Meaning

The song "Next Chance to Move On" by Shihoko Hirata talks about a person realizing that the hero that they thought was gone is actually still with them. The person feels like they are walking in the hero's shoes and that the hero is leading the way for them. The song highlights that the person has some inner strength that they find hard to define but is now present and giving them the chance to move on to the next level. The person contemplates how the downtime has been good for them, given them time for introspection, and allowed them to reach out to those who add value to their lives. The song encourages the person to rise up with the dawn and take hold of the next chance to move on, which will lead them to their big win.


The lyrics reveal a person who has been through a lot and is at a point where they need to move forward. The hero figure that the person thought was gone is somehow still present, and the person's inner strength seems to be resurfacing. The song expresses the need for self-awareness and taking the time to think things through, which can help identify strengths and lead to personal growth. The lyrics also highlight the importance of people; the ones that add value to our lives, and encourages us to acknowledge and appreciate them. Finally, the song emphasizes the importance of taking the next step and moving towards the future, which may lead to big wins.


Line by Line Meaning

He's standing right in your shoes(彼はキミを受け継いで)
He has taken over your position and responsibilities


And you feel like you're in his too(そしてキミは彼の中に居るんだなって感じるの)
You feel like you are now living in his shoes and taking up his responsibilities


When did he show up right next to you(彼はいつキミの傍に現れたんだろう)
You wonder when he appeared by your side


How strange that you should only notice now(不思議だね キミはすぐに気付くんだろうと思ってたけど)
It's strange that you only noticed him now when you thought you would have noticed earlier


The hero you thought was gone(キミの考えてた主人公はもう居ない)
The hero you thought was not present is now back


Distant memory of a past life(遠い過去の記憶…)
A memory of the past that seems far away


He's back in force and he's leading the way(彼は力を秘めていて 道を切り開いてくれる)
He's back and strong, and he's leading the way for you


Has something changed?(何かが変わったのだろうか?)
You question if something has changed


It's an inner strength you find hard to define(それはキミ自身が見つける内なる力 どういうものかなんて分からないよね)
It's an inner strength that is difficult to describe


But now(だけど今は)
But at this moment


It's here somehow(どういうわけかここにある)
It's here, but you're not sure how


Maybe this is your…(たぶんこれはキミの・・・)
Perhaps this is your...


Next Chance to Move On(新たな一歩を踏み出すチャンスなんだ)
An opportunity to take a step forward and move on


Rise up with the Dawn(夜明けと共に上りだす)
Start anew with the dawn


Next Stop could be your big win(次の終着点こそがキミの大きな勝利になるさ)
The next destination could be your great victory


It's right there(ほら すぐそこにある)
It's right there within reach


For you to grab your(そうキミが掴むのを待ってる)
Waiting for you to seize it


Next Chance to become(変わっていくチャンスさ)
An opportunity to change and grow


Whatever you want(キミが何を欲していようとも)
Whatever it is that you desire


Next Chance to Move on(新たな一歩を踏み出す そして)
A chance to take a step forward and move on


Next Chance to find out where you belong(キミの居場所を探し出すチャンスなのさ)
A chance to find where you fit in


The downtime's been good for you(夜明けの度に キミは確かに強くなる)
Taking time off has been good for you, and you've become stronger


Had some time to think your life through(歩んできた道を振り返る時間を取ってもいいんじゃない?)
Maybe it's time to reflect on the path you've taken so far


And as you rise and reach out again(そしてキミが立ち上がり手を届かせる時)
As you stand up and reach out once more


To those who really make your life worthwhile(彼らは真にキミの人生を輝かせる)
To those who make your life worth living


You find they're all still around(見渡してごらん 彼らは既にそこに居るんだよ)
You'll see that they are still there


They been waiting for your come-back(ずっとキミの帰りを待ってたのさ)
They have been waiting for you to return


And by a magical web you are bound(キミの紡ぎだした不思議な糸によって導かれた)
You are guided by a mysterious thread that you have spun


And nothing's changed(何も変わっちゃいないよ)
And nothing really has changed


It was always there you just didn't know some how(いつもそこにあったのさ キミがただ分かってないだけで)
It was always there, but you just didn't realize it


So let this be your…(だからこれをキミの)
So let this be your...


Next Chance to Move On(新たな一歩を踏み出すチャンスにするんだ!)
An opportunity to take a step forward and move on


Rise up with the Dawn(夜明けと共に上りだす)
Start anew with the dawn


Next Stop could be your big day(次の終着点こそがキミの大切な日になるさ)
The next destination could be your big day


It's right there(ほら すぐそこにある)
It's right there within reach


For you to grab your(そう キミが掴むのを待ってる)
Waiting for you to seize it


Next Chance to become(変わっていくチャンスさ)
An opportunity to change and grow


Whereever you want(キミがどんな場所を欲していようとも)
Wherever it is that you want to be


Next Chance to Move on(新たな一歩を踏み出す そして)
A chance to take a step forward and move on


Next Chance to find out where you belong(キミの居場所を探し出すチャンスなのさ)
A chance to find where you fit in


(新たな一歩を踏み出すチャンスなんだ)
(An opportunity to take a step forward and move on)


Next Stop could be your big win(次の終着点こそがキミの大きな勝利になるさ)
The next destination could be your great victory


(そうキミが掴むのを待ってる)
(Waiting for you to seize it)


Whatever you want(キミが何を欲していようとも)
Whatever it is that you desire


Next Chance to find out where you be-
A chance to find where you belong


Long, where you can shine(長くキミが輝ける居場所を)
Where you can shine and thrive


Flow with the design(思うままに描いてごらんよ)
Go with the flow and see what happens


Feel everything fall in line(全部そこに落とし込んじゃえ)
Feel everything come together perfectly


It's easy(簡単さ)
It's easy


You've been grabbed by your(もう掴んでるはずなんだ)
You already have a firm grasp


(新たな一歩を踏み出すそのチャンスで)
(An opportunity to take a step forward and move on)




Contributed by Aaliyah G. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Comments from YouTube:

@ussser666

Persona 4's soundtracks was made with so much love and joy . You can easily tell how much care they put into it ♥

@Gcon1211

For the people who say that persona 4 is too cheerful, I can say wholeheartedly, but it fits the games. Persona 3, was largely a story based around the bonds you formed, and how those came to assist you in your darkest hour. Persona 4, has a mystery, with the detectives being driven forward by a common bond of finding out the truth. Through this bond the cast grows far closer until the ultimately become the cheery cast you see, its only logical for the game to be cheery. And plus after persona 3 being a really dark game, its not so far off to assume that they would go for a lighter approach to the next game to help people calm and overall be able to end with a more cheery note after the rather somber yet hopeful end to persona 3

@Nova-_-

the people who think persona games aren't allowed to be cheerful also think kirby games can't have hellspawn aren't allowed to feature hellspawn for their final bosses. Just because these games came off of SMT (which feature probably some of the most messed-up in-game worlds out there) doesn't mean they have to be nothing but dark and disturbing.

@shirothehero3021

P4 wasn’t even all that cheerful. Friggin Nanako almost died, Naotos shadow self almost killed her, and you find out that Adachi is the craziest nigga in the game. It gave me chills when I first played. Still my favorite game of all time tho

@VirgosCostaaCosta

Lighthearted's kinda a strong word here.
Three people died, dude.

@LinkaDL

Everybody gangsta until Nanako dies (or almost does it). 3 murders, several murder attempts, the world engulfed by the fog that will turn ppl into shadows, the lyrics of the songs,.. I wouldn´t call it "cheerful". Golden intro is just happy music with dead bodies hanging in bright colours, a psycho would be proud of that. Plus after to see how Yu is a counterpart of the killer I would say that the "happiness" on this game is just necessary because is what has helped him to not become a monster due to his loneiless: living happy with the bonds he formed.
Anyway I´m agree that P3 is darker and maybe Atlus went for a change after all the depression... only that they did it in their style and gave us the happiest serial murder game ever created 😂

@onetoughpickl1729

Two people die within a week of each other in gruesome ways while the people who love them are forced to watch, nanako dies (and somehow comes back to life), and Marie tries to kill herself towards the end of the game. The main story parts are dark af, it’s the time in between that makes it feel like you are just a high school kid living your life.

1 More Replies...

@starlight-od4fg

Crazy Noisy Bizarre Inaba

@parti8796

no stop now i cant stop thinking about this

@dsaigo7504

Didn't see that coming :D

More Comments

More Versions