Vo.Motoki (ex-ヴェル(vell)-->ex-LUCHe.(斗真/Tohma))
Gt.パル(paru) (ex-Vanish-->ex-Varbarossa-->ex-LUCHe.(望弥/Nozomi))
Gt.律(ritsu) (ex-Rose valley-->ユキライン(yukilein)(support)-->レプリカ(REPLICA)-->Cherry(support)-->GEARE(support), Anride(support)-->ex-LucaRia)
Ba.由奈(yuna) (ex-TiRaRa-->ex-ZEAK-->ex-LUCHe.(ゆたか/Yutaka))
Dr.チャーリー(charlie) (ex-EVE(support)-->SEEK OF LIBERTY-->トモダチ(tomodachi)(support)-->ex-LUCHe.)
Smiley
Smileberry Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
ぐるぐる想い巡りJumping! もっとくるくる回って
赤裸々想い寄せ 駆け抜けて爽快
ぐるぐる魔法かけてJumping! もっとくるくるくる
賢くなくていい がむしゃらで今踏み出してさ
心繋ごう!
Smiley 素直になって 想い届くように
君にLove forever 甘いハート火をつけて
響く幸せのflavor 届くように
伝えたい気持ちは心の中
瞳に映ると素直に言えない どうしてなの?
Fold HEAD!! Stop 離れたsweet Right now
打ち付けるsmile 重ねたsign
Fold HEAD!! check 不安定scene
ブチ当たれFight & Wake up!!
涙、涙でも 側でずっと魔法かけて
君が笑えるように
Smiley 弱虫な 君に届くように
明日はBeautiful day's 強がりだっていいじゃん
Smiley 悲しみも連れてってさ
きっと変わるよChanging 勇気出して
心繋ごう!
Smiley 素直になって 想い届くように
君にLove forever 甘いハート火をつけて
Smiley ほら、見える?小指の糸
響く幸せのflavor 届くように
きっとSmiley 弱虫な 君に届くように
明日はBeautiful day's 強がりだっていいじゃん
Smiley 笑いかけてその心で
君とHappy Kiss 小指繋いで
The lyrics to Smileberry's song Smiley convey an uplifting message of the importance of staying positive and persevering through difficult times. The repetition of phrases like "ぐるぐる" and "Jumping!" add to the sense of momentum and energy, urging the listener to keep moving forward.
The chorus encourages the listener to be honest with themselves and their feelings, to let their love and positivity shine through, and to hold onto hope for a brighter future. The lines "涙、涙でも 側でずっと魔法かけて" (Even in tears, magic will always be by your side) and "Smiley 笑いかけてその心で 君とHappy Kiss 小指繋いで" (Smiley, with a smile on your face and your heart, hold hands with me and share a happy kiss) showcase the support and love that can come from close relationships.
Overall, Smiley is an encouraging and uplifting song about staying positive and holding onto hope during trying times.
Line by Line Meaning
ありきたりな繰り返しDay キラキラ光る
Another ordinary day, shining brightly
ぐるぐる想い巡りJumping! もっとくるくる回って
Spinning, jumping around my thoughts, let's spin even more
赤裸々想い寄せ 駆け抜けて爽快
Rushing through my honest feelings and feeling refreshed
ぐるぐる魔法かけてJumping! もっとくるくるくる
Casting a magical spell, let's jump and spin more
賢くなくていい がむしゃらで今踏み出してさ
It's okay to not be smart, let's take a reckless step forward
心繋ごう!
Let's connect our hearts!
Smiley 素直になって 想い届くように
Let's be honest and let our feelings reach each other
君にLove forever 甘いハート火をつけて
I'll light a sweet love forever in your heart
Smiley ほら、見える?小指の糸
Can you see it? The thread of our pinkies
響く幸せのflavor 届くように
So that the flavor of happiness can resonate and reach us
伝えたい気持ちは心の中
The feelings I want to convey are in my heart
瞳に映ると素直に言えない どうしてなの?
When I look into your eyes, I can't be honest. Why is that?
Fold HEAD!! Stop 離れたsweet Right now
Fold your head, stop thinking about the sweet things that are far away right now
打ち付けるsmile 重ねたsign
A smile that will hit, crossing paths with a sign
Fold HEAD!! check 不安定scene
Fold your head, check the unstable scene
ブチ当たれFight & Wake up!!
Fight and wake up with a bang!
涙、涙でも 側でずっと魔法かけて
Even with tears, I'll always cast a spell by your side
君が笑えるように
So that you can smile
Smiley 弱虫な 君に届くように
So that it can reach even the weak you, Smiley
明日はBeautiful day's 強がりだっていいじゃん
Tomorrow is a beautiful day, it's okay to pretend to be strong
Smiley 悲しみも連れてってさ
Smiley, take away the sadness too
きっと変わるよChanging 勇気出して
It'll surely change, so be brave and try
心繋ごう!
Let's connect our hearts!
Smiley 素直になって 想い届くように
Let's be honest and let our feelings reach each other
君にLove forever 甘いハート火をつけて
I'll light a sweet love forever in your heart
Smiley ほら、見える?小指の糸
Can you see it? The thread of our pinkies
響く幸せのflavor 届くように
So that the flavor of happiness can resonate and reach us
きっとSmiley 弱虫な 君に届くように
Surely, Smiley will reach even the weak you
明日はBeautiful day's 強がりだっていいじゃん
Tomorrow is a beautiful day, it's okay to pretend to be strong
Smiley 笑いかけてその心で
Smiley, with a smiling heart
君とHappy Kiss 小指繋いで
Holding pinkies and sharing a happy kiss with you
Writer(s): motoki
Contributed by Violet V. Suggest a correction in the comments below.