La Marea
Son de Madera Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Cuando mires en silencio como el mar,
los azules infinitos brillarán,
vive el tiempo y el silencio vive más,
la sonrisa de la inmensa eternidad.

Como la marea de tu caminar,
y el dulce embeleso de tu humanidad,
dame una sonrisa de fertilidad,
y de luna llena te vengo arrullar.

Siempre que te asomas,
que triste vivo,
no existe idioma,
para el olvido,
cara de aroma,
labios de higo,
mirada que asoma,
paisajes perdidos.

El sonido de las voces como el mar,
el vacío del espacio ha de cantar,
en las orquestas del día se imprimió,
un amor que de los sueños se gestó.

A la quea hea golpe de la mar,
y el dulce embeleso de tu humanidad,
dame una sonrisa de fertilidad,
con la luna llena te vengo arrullar.

Siempre que te asomas,
que triste vivo,
no existe idioma,
para el olvido,
cara de aroma,
labios de higo,
mirada que asoma,
paisajes perdidos.

Pregunto y quiero saber,
si me enamoro por dentro,
quién me saca el sentimiento,
que suspira hasta llover,
quiero verte y no perder,
de un niño tu amor deveras,
y encontrarte cuando esperas,
Mayo para florecer,
¡ay! si Dios te hizo mujer,
tu amor será de quien quieras.

Siempre que te asomas,
que triste vivo,
no existe idioma,
para el olvido,
cara de aroma,
labios de higo,
mirada que asoma,
paisajes perdidos.

Muchacha cuando te vas,
dándole a mi vida el fin,
salgo a buscarte al jardín,
y entre los astros estás,
no puedo buscarte más,
el viento no deja huella,
antes que alguna querella,
me haga invocar a cupido,
dime dónde te has metido,
amor de florido y estrellas.

Siempre que te asomas,
que triste vivo,
no existe idioma,
para el olvido,
cara de aroma,
labios de higo,




mirada que asoma,
paisajes perdidos.

Overall Meaning

The lyrics to Son de Madera's song La Marea are rich in poetry and metaphor, making it a complex piece to interpret. The lyrics appear to be about the mysteries of life, love, and the beauty of nature. The use of ocean imagery is prevalent throughout the song. The first lines, "Cuando mires en silencio como el mar, los azules infinitos brillarán," translate to "When you look in silence like the sea, the infinite blues will shine." It seems to suggest that one can experience the sublime beauty of the sea only in moments of quiet contemplation. The line, "la sonrisa de la inmensa eternidad," which means "the smile of immense eternity," is a metaphor for the vastness and endlessness of the universe.


The chorus of the song, "Siempre que te asomas, que triste vivo, no existe idioma, para el olvido, cara de aroma, labios de higo, mirada que asoma, paisajes perdidos," means "Every time you look, I live in sadness, there is no language for forgetting, aroma face, fig lips, a look that appears, lost landscapes." These lyrics suggest the pain of missing someone you love deeply, as if the beauty of nature, represented by the sea and the moon, is not enough to fill the empty space left by the absence of the loved one.


In the last stanza, the singer seems to express his desire to find love and be loved. The lines, "quiero verte y no perder,/ de un niño tu amor deberas," mean "I want to see you and not lose you, your love like a child. The lyrics suggest a sense of innocence and purity in love, and the longing for a love that is free from pain and suffering.


Overall, this song is a beautiful and poetic expression of the joys and sorrows of love, the beauty of nature, and the mysteries of life.


Line by Line Meaning

Cuando mires en silencio como el mar,
As you gaze silently like the sea,


los azules infinitos brillarán,
The infinite blues will sparkle


vive el tiempo y el silencio vive más,
Time lives and silence lives more


la sonrisa de la inmensa eternidad.
The smile of immense eternity.


Como la marea de tu caminar,
Like the tide of your walk,


y el dulce embeleso de tu humanidad,
And the sweet delight of your humanity,


dame una sonrisa de fertilidad,
Give me a smile of fertility,


y de luna llena te vengo arrullar.
And I will come to lull you under the full moon.


Siempre que te asomas,
Whenever you peek out,


que triste vivo,
I live so sad,


no existe idioma,
No language exists


para el olvido,
For the forgetfulness


cara de aroma,
A face with aroma,


labios de higo,
Lips of fig,


mirada que asoma,
A peeking glance,


paisajes perdidos.
Lost landscapes.


El sonido de las voces como el mar,
The sound of voices like the sea,


el vacío del espacio ha de cantar,
The emptiness of space must sing,


en las orquestas del día se imprimió,
In the orchestras of the day, it was printed,


un amor que de los sueños se gestó.
A love that was born from dreams.


A la quea hea golpe de la mar,
With the beating of the sea,


y el dulce embeleso de tu humanidad,
And the sweet delight of your humanity,


dame una sonrisa de fertilidad,
Give me a smile of fertility,


con la luna llena te vengo arrullar.
With the full moon, I come to lull you.


Pregunto y quiero saber,
I ask and want to know,


si me enamoro por dentro,
If I fall in love from the inside,


quién me saca el sentimiento,
Who will take out this feeling from me,


que suspira hasta llover,
That sighs until it rains,


quiero verte y no perder,
I want to see you and not lose you,


de un niño tu amor deveras,
Your love like that of a child,


y encontrarte cuando esperas,
And meet you when you wait,


Mayo para florecer,
May to blossom,


¡ay! si Dios te hizo mujer,
Oh! If God made you a woman,


tu amor será de quien quieras.
Your love will be for whoever you want.


Muchacha cuando te vas,
Girl, when you go,


dándole a mi vida el fin,
Giving an end to my life,


salgo a buscarte al jardín,
I go out to find you at the garden,


y entre los astros estás,
And you are among the stars,


no puedo buscarte más,
I cannot look for you anymore,


el viento no deja huella,
The wind leaves no trace,


antes que alguna querella,
Before some quarrel,


me haga invocar a cupido,
Makes me invoke Cupid,


dime dónde te has metido,
Tell me where you have gone,


amor de florido y estrellas.
Love of blossoms and stars.


Siempre que te asomas,
Whenever you peek out,


que triste vivo,
I live so sad,


no existe idioma,
No language exists


para el olvido,
For the forgetfulness


cara de aroma,
A face with aroma,


labios de higo,
Lips of fig,


mirada que asoma,
A peeking glance,


paisajes perdidos.
Lost landscapes.




Contributed by John V. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Most interesting comment from YouTube:

@emilioherrera6345

Cuando mires en silencio como el mar
los azules infinitos brillarán
Vive el tiempo y el silencio vive más
La sonrisa de la inmensa eternidad

Como la marea de tu caminar
y el dulce embeleso de tu humanidad
Dame una sonrisa de fertilidad
y de luna llena te vengo a arrullar


Siempre que te asomas
qué triste vivo
No existe idioma
para el olvido
Cara de aroma,
labios de higo
Mirada que asoma
paisajes perdidos

Siempre que te asomas
qué triste vivo
No existe idioma
para el olvido
Cara de aroma,
labios de higo
Mirada que asoma
paisajes perdidos


El sonido de las voces como el mar
el vacío del espacio ha de cantar
En las orquestas del día se imprimió
un amor que de los sueños se gestó

A la que ajea golpe de la mar
y el dulce embeleso de tu humanidad
Dame una sonrisa de fertilidad
Con la luna llena te vengo a arrullar


Siempre que te asomas
qué triste vivo
No existe idioma
para el olvido
Cara de aroma,
labios de higo
Mirada que asoma
paisajes perdidos

Siempre que te asomas
qué triste vivo
No existe idioma
para el olvido
Cara de aroma,
labios de higo
Mirada que asoma
paisajes perdidos

Pregunto y quiero saber
Si me enamoro por dentro
quién me saca el sentimiento
que suspira hasta llover
Quiero verte y no perder
de un niño tu amor de veras
y encontrarte cuando esperas,
mayo, para florecer
Ay, si dios te hizo mujer,
tu amor será de quien quieras

Siempre que te asomas
qué triste vivo
No existe idioma
para el olvido
Cara de aroma,
labios de higo
Mirada que asoma
paisajes perdidos

Muchacha, cuando te vas
dándole a mi vida el fin
salgo a buscarte al jardín
y entre los astros estás
No puedo buscarte más,
el viento no deja huella
Antes que alguna querella
me haga invocar a cupido
dime dónde te has metido,
amor de flor y de estrellas

Siempre que te asomas
qué triste vivo
No existe idioma
para el olvido
Cara de aroma,
labios de higo
Mirada que asoma
paisajes perdidos



All comments from YouTube:

@user-wg5sj8gk2u

Maravillosa música !!!! Gracias

@pedrocastaneda6690

Me dan GANAS de llorar... ¿Porqué no dan difusión a ésta música 🎶? En la radio comercial 90% de pendejadas. Es un asesinato a la inteligencia y al sentimiento. 😭

@andresmesa4214

Mejor que difundan lo auténtico como lino Chávez o Andrés Huesca

@carlosgarciavalverde6549

No puedo dejar de escuchar esta rola! Todo está perfecto, la letra, la música, el clavecín, las improvisaciones!!
Cómo extraño mi Veracruz!

@emilioherrera6345

Cuando mires en silencio como el mar
los azules infinitos brillarán
Vive el tiempo y el silencio vive más
La sonrisa de la inmensa eternidad

Como la marea de tu caminar
y el dulce embeleso de tu humanidad
Dame una sonrisa de fertilidad
y de luna llena te vengo a arrullar


Siempre que te asomas
qué triste vivo
No existe idioma
para el olvido
Cara de aroma,
labios de higo
Mirada que asoma
paisajes perdidos

Siempre que te asomas
qué triste vivo
No existe idioma
para el olvido
Cara de aroma,
labios de higo
Mirada que asoma
paisajes perdidos


El sonido de las voces como el mar
el vacío del espacio ha de cantar
En las orquestas del día se imprimió
un amor que de los sueños se gestó

A la que ajea golpe de la mar
y el dulce embeleso de tu humanidad
Dame una sonrisa de fertilidad
Con la luna llena te vengo a arrullar


Siempre que te asomas
qué triste vivo
No existe idioma
para el olvido
Cara de aroma,
labios de higo
Mirada que asoma
paisajes perdidos

Siempre que te asomas
qué triste vivo
No existe idioma
para el olvido
Cara de aroma,
labios de higo
Mirada que asoma
paisajes perdidos

Pregunto y quiero saber
Si me enamoro por dentro
quién me saca el sentimiento
que suspira hasta llover
Quiero verte y no perder
de un niño tu amor de veras
y encontrarte cuando esperas,
mayo, para florecer
Ay, si dios te hizo mujer,
tu amor será de quien quieras

Siempre que te asomas
qué triste vivo
No existe idioma
para el olvido
Cara de aroma,
labios de higo
Mirada que asoma
paisajes perdidos

Muchacha, cuando te vas
dándole a mi vida el fin
salgo a buscarte al jardín
y entre los astros estás
No puedo buscarte más,
el viento no deja huella
Antes que alguna querella
me haga invocar a cupido
dime dónde te has metido,
amor de flor y de estrellas

Siempre que te asomas
qué triste vivo
No existe idioma
para el olvido
Cara de aroma,
labios de higo
Mirada que asoma
paisajes perdidos

@ljlucioalbor6834

Emilio gracias por poner aquí la letra de esta hermosa canción

@joseffinat966

Hier wordt ik stil van, veel mooier gedicht/ tekst vind je niet meer ( oh voor wie zou hij deze gemaakt hebben ,wat een geluksvogel zou zij zijn zo’n kleinood maar een groot gevoel van Hart

@georgevegas6476

Es por esto que debe volverse a conocer a México y no por la violencia. Increíble son, y el percutir de la madera, preciso y perfecto.

@luisorozco9068

¡Qué orgullo este grupo, de verdad! ¡De la música que vale la pena realzar y compartir!

@alionface

Una chingonería

More Comments

More Versions