His parents were Ukrainian Jews who immigrated from Kyiv city, Ukraine in 1903. The family later moved to New York City for better jobs. Stan worked hard in school receiving straight "A's" on average and finished 6th grade close to the top of his class. Stan's major interest was in musical instruments, and he felt a need to play every instrument in his sight. He played a number of instruments before his father bought him his first saxophone at the age of 13. Even though his father also got him a clarinet, Stan instantly fell in love with the saxophone and began practicing 8 hours a day. In 1941, he was accepted into the All City High School Orchestra of New York City. This gave Stan a chance to receive a private, free tutor from the New York Philharmonic, Simon Kovar - a bassoon player. He also began to spend more time playing the saxophone. He eventually dropped out of school in order to pursue his musical career, but was later sent back to the classroom by the school system’s truancy officers.
In 1943, he was accepted into Jack Teagarden's band, and because of his youth he became Teagarden's ward. Getz also played along with Nat King Cole and Lionel Hampton. After playing for Stan Kenton, Jimmy Dorsey, and Benny Goodman, Getz was a soloist with Woody Herman from 1947 to 1949 in 'The Second Herd' and he first gained wide attention as one of the band's saxophonists, who were known collectively as 'The Four Brothers', the others being Serge Chaloff, Zoot Sims and Herbie Steward. With Herman, he had a hit with "Early Autumn" and after Getz left 'The Second Herd' he was able to launch his solo career. He would be the leader on almost all of his recording sessions after 1950.
During the early '50s, Getz broke away from the Lester Young style to form his own musical identity and he was soon among the most popular of all jazzmen. He discovered Horace Silver in 1950 and used him in his quartet for several months. After touring Sweden in 1951, he formed an exciting quintet that co-featured guitarist Jimmy Raney; their interplay on up-tempo tunes and tonal blend on ballads was quite memorable. Getz's playing helped Johnny Smith have a hit in "Moonlight in Vermont," during 1953-1954 Bob Brookmeyer made his group a quintet and, despite some drug problems during the decade, Getz was a constant poll winner. After spending 1958-1960 in Europe, the tenorman returned to the U.S. and recorded his personal favorite album, Focus, with arranger Eddie Sauter's Orchestra.
Getz became a central figure in introducing bossa nova music to the U.S. audience. Teaming with guitarist Charlie Byrd, who had just returned from a U.S. State Department tour of Brazil, Getz recorded Jazz Samba in 1962 and it became a hit. The title track was an adaptation of Antonio Carlos Jobim's "One Note Samba". Getz won the Grammy for Best Jazz Performance of 1963 for "Desafinado". As a follow-up, Getz recorded Jazz Samba Encore! with one of the originators of bossa nova, Brazilian guitarist Luiz Bonfa.
He then recorded the album Getz/Gilberto with Tom Jobim, João Gilberto and his wife, Astrud Gilberto. Their "The Girl from Ipanema" won a Grammy Award. The piece became one of the most well-known latin jazz cuts of all time. Getz/Gilberto won two Grammys (Best Album and Best Single), besting The Beatles' A Hard Day's Night, a victory for Bossa Nova and Brazilian jazz. A live album, Getz/Gilberto Vol. 2, followed, as did Getz Au Go Go, a recording made live at the Cafe Au Go Go. Unfortunately, Getz' affair with Astrud Gilberto brought an end to his musical partnership with her and her husband and he began to move away from bossa-nova and back to cool jazz. Even while still working with the Gilbertos, he recorded Nobody Else But Me an album of straightforward jazz with a new quartet including vibraphonist Gary Burton, but Verve Records, wishing to continue building the Getz brand with bossa-nova, refused to release it. It eventually came out 30 years later, after Getz had died.
In 1972, Getz recorded in the fusion idiom with Chick Corea and Stanley Clarke. This group, without Getz, went on to become the famous Return to Forever, and many of the pieces including "La Fiesta" remained in their repertoire. In this period Getz experimented with an Echoplex on his saxophone, for which critics vilified him. He eventually discarded fusion and "electric jazz", returning to acoustic jazz, while at the same time gradually de-emphasizing the Bossa Nova, opting for more esoteric and less-mainstream jazz. He had a cameo in the movie The Exterminator (1980).
Towards the end of his life the now drug-free Getz had another creative peak with a group including the pianist Kenny Barron, whom Getz described as "my musical other half".
In 1986, he was inducted into the Down Beat Jazz Hall of Fame.
Getz married Beverly Byrne, a vocalist with the Gene Krupa band, on 7 November 1946; they had three children together: Steven, David, and Beverly (who married Michael McGovern).
Getz became involved with drugs and alcohol while a teenager. In 1954, he was arrested for attempting to rob a pharmacy to get a morphine fix. As he was being processed in the prison ward of Los Angeles County-USC Medical Center, Beverly gave birth to their third child one floor below.
Getz tried to escape his narcotics addiction by moving to Copenhagen. He married Swedish aristocrat Monica Silfverskiöld on 3 November 1956 and had two children with her: Pamela and Nicolas. In 1957 Swedish girlfriend Inga Torgnér gave birth to a son Peter. Stan divorced Monica in 1987.
Zoot Sims, who had known Getz since their time with Herman, once described him as 'a nice bunch of guys', as a consequence of the wide behavioural range of which Getz was capable. In the final stages of his life Getz was able to end his addictions.
Getz died of liver cancer in 1991. His body was cremated and the ashes scattered at sea, off the coast of Malibu, California.
In 1998 the 'Stan Getz Media Center and Library' at the Berklee College of Music was dedicated through a donation from the Herb Alpert Foundation.
Stan's Mood
Stan Getz Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Ese adios Perpetuo
Del Amor que fué
Esa eternidad
Que en hojas Dibujé
Ese olor a ti
Tus lindos ojos color miel
Quiza no regresará
Que sueles hablaaar
De todos y cada uno
De tus sueños Gial
No lo dicen tus palabras
Pero siento que de Atras
Ánimo Recordaré
Ese adios Perpetuo
Del Amor que fué
Esa eternidad
Que en hojas Dibujé
Ese olor a ti
Tus lindos ojos color miel
Quiza no regresará
Me lo ha contado el tiempo
Que sueles hablaaar
De todos y cada uno
De tus sueños Gial
No lo dicen tus palabras
Pero siento que de Atras
Y un dia te vi pense
Nunca serias para mi
Y asi seguí dibujandote
En mis canciones
Para asi sentir
Y que estabas aquí
Y que te conocí y ahi entendí
Que solo tú
Le dabas esa felicidad
A mi interior
Sabia que podia
Entregarte todo mi amor
Por mis dias mi relooj
El tiempo permanente
Tu vida es mi mejor cancion
Y asi entendí
Que tu eras para mí
Aunque tu no lo sabias
Pero yo si
Y te tuve en mi
Y te abrace te consenti
Te di mi vida y aun sigo aqui
Pero te fuiste
No sabes la falta
Que me haceees
A esto yo le llamo extrañartee
Quisiera tenerte aquí
De nuevo y que todo sea como antes
Y te fuistee y hoy solo
Me queda recordartee
Espero por tu mente
Aún Pasearme
Recuerdame como aquel chico
Que te hizo olvidar Malos
Momentos de antes
Claro te quieroo
La diferencia es que
No esperoo
Lo sé y este camino es culebrero
Espero por hay encontrarte
Y mostrarte a ti
En los dibujos de mi arte
Y te piensoo
La diferencia es que
No esperoo
Lo sé y este camino es culebrero
Espero por hay encontrarte
Y mostrarte cuanto pude amarte
Y aún te quieroo
Y aún te esperoo
Y aún te pienso (oh oh oh oh)
Y aún te pienso (oh oh oh oh)
Ánimo Recordaré
Ese adios Perpetuo
Del Amor que fué
Esa eternidad
Que en hojas Dibujé
Ese olor a ti
Tus lindos ojos color miel
Quiza no regresará
Me lo ha contado el tiempo
Que sueles hablaaar
De todos y cada uno
De tus sueños Gial
No lo dicen tus palabras
Pero siento que de Atras
Ánimo Recordaré
Ese adios Perpetuo
Del Amor que fué
Esa eternidad
Que en hojas Dibujé
Ese olor a ti
Tus lindos ojos color miel
Quiza no regresará
Me lo ha contado el tiempo
Que sueles hablaaar
De todos y cada uno
De tus sueños Gial
No lo dicen tus palabras
Pero siento que de Atras
The song "Stan's Mood" by Stan Getz features lyrics in Spanish that express themes of love, loss, and longing. The lyrics speak about a love that has ended and the memories that remain. The singer remembers the eternal love that was drawn on pages and the beautiful scent of their loved one. They acknowledge that time has passed and that perhaps their love will not return, but they still hold onto the memories and the feeling of their love. The singer also confesses their feelings for their loved one, even though at one point they believed that person would never be theirs. They cherish the moments they had together and the happiness that the love brought them.
The song contains a sense of nostalgia and a longing for what once was. It speaks about the passage of time and the memories that remain. Through the lyrics, the singerexpresses their love for someone who has moved on and hopes to reconnect with them once again.
Overall, "Stan's Mood" is a heartfelt and emotional song that captures the essence of lost love and the persistent longing for what was.
Line by Line Meaning
Ánimo Recordaré
I will always remember
Ese adios Perpetuo
That perpetual goodbye
Del Amor que fué
Of the love that was
Esa eternidad
That eternity
Que en hojas Dibujé
That I drew on paper
Ese olor a ti
That smell of you
Tus lindos ojos color miel
Your beautiful honey-colored eyes
Quiza no regresará
Maybe it won't come back
Me lo ha contado el tiempo
Time has told me
Que sueles hablaaar
That you often talk
De todos y cada uno
About each and every one
De tus sueños Gial
Of your yellow dreams
No lo dicen tus palabras
Your words don't say it
Pero siento que de Atras
But I feel it from behind
Y un dia te vi pense
And one day I saw you and thought
Nunca serias para mi
You would never be mine
Y asi seguí dibujandote
So I kept drawing you
En mis canciones
In my songs
Para asi sentir
To feel
Y que estabas aquí
And that you were here
Y que te conocí y ahi entendí
And that I met you and understood
Que solo tú
That only you
Le dabas esa felicidad
Gave me that happiness
A mi interior
To my interior
Sabia que podia
I knew that I could
Entregarte todo mi amor
Give you all my love
Por mis dias mi relooj
For my days, my clock
El tiempo permanente
The permanent time
Tu vida es mi mejor cancion
Your life is my best song
Y asi entendí
And so I understood
Que tu eras para mí
That you were for me
Aunque tu no lo sabias
Even though you didn't know it
Pero yo si
But I did
Y te tuve en mi
And I had you in me
Y te abrace te consenti
And I hugged you, treated you well
Te di mi vida y aun sigo aqui
I gave you my life and I'm still here
Pero te fuiste
But you left
No sabes la falta
You don't know the absence
Que me haceees
That it causes me
A esto yo le llamo extrañartee
I call this missing you
Quisiera tenerte aquí
I would like to have you here
De nuevo y que todo sea como antes
Again and for everything to be like before
Y te fuistee y hoy solo
And you left, and now only
Me queda recordartee
I am left with remembering you
Espero por tu mente
I hope in your mind
Aún Pasearme
To still wander
Recuerdame como aquel chico
Remember me as that guy
Que te hizo olvidar Malos
Who made you forget the bad
Momentos de antes
Moments before
Claro te quieroo
Of course I love you
La diferencia es que
The difference is that
No esperoo
I don't expect
Lo sé y este camino es culebrero
I know, and this path is winding
Espero por hay encontrarte
I hope to find you there
Y mostrarte a ti
And show you
En los dibujos de mi arte
In the drawings of my art
Y te piensoo
And I think of you
Mostrarte cuanto pude amarte
Show you how much I could love you
Y aún te quieroo
And I still love you
Y aún te esperoo
And I still wait for you
Y aún te pienso (oh oh oh oh)
And I still think of you (oh oh oh oh)
Ánimo Recordaré
I will always remember
Ese adios Perpetuo
That perpetual goodbye
Del Amor que fué
Of the love that was
Esa eternidad
That eternity
Que en hojas Dibujé
That I drew on paper
Ese olor a ti
That smell of you
Tus lindos ojos color miel
Your beautiful honey-colored eyes
Quiza no regresará
Maybe it won't come back
Me lo ha contado el tiempo
Time has told me
Que sueles hablaaar
That you often talk
De todos y cada uno
About each and every one
De tus sueños Gial
Of your yellow dreams
No lo dicen tus palabras
Your words don't say it
Pero siento que de Atras
But I feel it from behind
Ánimo Recordaré
I will always remember
Ese adios Perpetuo
That perpetual goodbye
Del Amor que fué
Of the love that was
Esa eternidad
That eternity
Que en hojas Dibujé
That I drew on paper
Ese olor a ti
That smell of you
Tus lindos ojos color miel
Your beautiful honey-colored eyes
Quiza no regresará
Maybe it won't come back
Me lo ha contado el tiempo
Time has told me
Que sueles hablaaar
That you often talk
De todos y cada uno
About each and every one
De tus sueños Gial
Of your yellow dreams
No lo dicen tus palabras
Your words don't say it
Pero siento que de Atras
But I feel it from behind
Writer(s): Al Cohn
Contributed by Kylie H. Suggest a correction in the comments below.
colsome miah
At a ver y. early age I discovered this gorgeous indigo compositions. I mean 5 years old. On a neighbors bunch of vinyl I was plaing with and put this on the kiddie record player and never forgot it.