Short bios
Stan Getz (born Stanley Gayetzky February 2, 1927 in Philadelphia - died June 6, 1991 in Malibu, California) was an American jazz musician. He is considered one of the greatest tenor saxophone players of all time.
João Gilberto (born João Gilberto Prado Pereira de Oliveira on June 10, 1931 in the town of Juazeiro, Bahia - died 6 July 2019 (aged 88) in Rio de Janeiro, RJ)) was a Brazilian musician and considered one of the co-creators of bossa nova.
Astrud Gilberto (born Astrud Weinert, the daughter of a Brazilian mother and a German father, on March 30, 1940, in Bahia, Brazil) is a Brazilian singer known for her samba and bossa nova music, including the Grammy Award-winning song "The Girl from Ipanema".
Antônio Carlos Jobim (born in January 25, 1927 in Tijuca, Rio de Janeiro - died 8 December 1994 (aged 67) in New York, NY), also known as Tom Jobim, was a Brazilian songwriter, composer, arranger, singer, pianist and guitarist. He was a primary force behind the creation of the bossa nova style.
Meditation
Stan Getz & João Gilberto Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
No amor, no sorriso, na flor
Então sonhou, sonhou
E perdeu a paz
O amor, o sorriso e a flor
Se transformam depressa demais
Quem no coração
Abrigou a tristeza de ver
E na solidão
Procurou um caminho e seguiu
Já descrente de um dia feliz
Quem chorou, chorou
E tanto que seu pranto já secou
Quem depois voltou
Ao amor, ao sorriso e à flor
Então tudo encontrou
Pois a própria dor
Revelou o caminho do amor
E a tristeza acabou
Quem acreditou
No amor, no sorriso, na flor
Então sonhou, sonhou
E perdeu a paz
O amor, o sorriso e a flor
Se transformam depressa demais
Quem no coração
Abrigou a tristeza de ver
Tudo isso se perder
E na solidão
Procurou um caminho e seguiu
Já descrente de um dia feliz
Quem chorou, chorou
E tanto que seu pranto já secou
Quem depois voltou
Ao amor, ao sorriso e à flor
Então tudo encontrou
Pois a própria dor
Revelou o caminho do amor
E a tristeza acabou
"Meditation" by Stan Getz and Joao Gilberto is a song that speaks to the transformative nature of love and the ups and downs of life. The lyrics describe the journey of someone who believed in love, in the beauty of a smile, and in the fragility of flowers. However, eventually, they lost their peace because these things are fleeting and can be easily transformed. The lyrics then go on to describe the pain of losing these things and the search for a path to happiness.
The song is about the struggle to find happiness in difficult times, and the idea that sometimes it takes heartbreak and sadness to truly appreciate the good things in life. The lyrics encourage us to hold onto hope and to continue searching for love, even when it seems like it’s lost. The idea is that the pain we experience helps us to grow and become stronger, ultimately leading us to a place of peace and contentment.
Line by Line Meaning
Quem acreditou
Who believed
No amor, no sorriso, na flor
In love, in smile, in flower
Então sonhou, sonhou
Dreamed, dreamed then
E perdeu a paz
And lost the peace
O amor, o sorriso e a flor
Love, smile and flower
Se transformam depressa demais
Change too fast
Quem no coração
Who in the heart
Abrigou a tristeza de ver
Held the sadness of seeing
Tudo isso se perder
All of that getting lost
E na solidão
And in solitude
Procurou um caminho e seguiu
Searched for a path and followed it
Já descrente de um dia feliz
Already disbelieving in a happy day
Quem chorou, chorou
Who cried, cried
E tanto que seu pranto já secou
So much that their tears already dried
Quem depois voltou
Who later returned
Ao amor, ao sorriso e à flor
To love, to smile and to flower
Então tudo encontrou
Then found everything
Pois a própria dor
Because the own pain
Revelou o caminho do amor
Revealed the path of love
E a tristeza acabou
And sadness ended
Lyrics © Universal Music Publishing Group
Written by: Norman Gimbel, Antonio Carlos Jobim, Newton Mendonca
Lyrics Licensed & Provided by LyricFind