He started performing in public as a soprano singer in the Gliwice Cathedral Choir, when he was seven years old. In the same time he also was a violin student of the second grade at the State Musical School in Gliwice. His musical education was continued at the Music High School in Katowice and completed with master degree in arrangement and composing from the Katowice Music Academy.
Soyka professionally debuted on stage on November 1978, when he performed in concert at the National Philharmonic Hall in Warsaw in the prestigious "Jazz at the Philharmonic" series. He presented a recital, inspired by classic jazz, soul and R'n'B with songs of Ray Charles, Stevie Wonder, The Beatles and George Gershwin, but also traditional Polish Christmas carols and folklore tunes. That concert was recorded and released in 1979 as Soyka’s debut album entitled Don’t You Cry. In that year Stanisław Soyka also won the top prize at Lubelskie Spotkania Jazzowe (Lublin Jazz Conference).
Until 1985 he released three more jazz albums and even one with religious music. He has been named the best Polish jazz vocalist by readers of magazine "Jazz Forum", from 1983 to 1988. In the same period of time Soyka recorded also some pop songs for Polish Radio, which later were collected on album Radioaktywny, released in 1989.
In 1986 Soyka signed a two-year record deal with RCA in Germany. He recorded there his first pop and first international album, simply entitled Stanisław Sojka. Among the producers was famous Harold Faltermeyer. The album was a commercial flop, but it gave him success in his native Poland. In 1988 Soyka came back to Poland and formed a duet with guitarist Janusz Yanina Iwański from famous Polish jazz group Tie Break. They recorded and performed together until 1994. In 1991 Soyka recorded his most famous and best-selling album, Acoustic, co-produced by Dieter Meier from Yello. It brought such hits like Cud niepamięci or Play It Again. In 1992 he even was named Best Polish Male Vocalist of 1991 by readers of magazine "Popcorn" for teenagers. His next album Neopositive from 1992 repeated commercial success of Acoustic, thanks to the huge hit Tolerancja, which became his biggest one in all his career. In that year he also won the Bursztynowy Słowik - Grand Prix of Sopot International Song Festival. Another album, Radical Graża (released under the name Soykayanina i Kompania) from 1994, was a mediocre commercial success, just like his every next album.
In 1995 Soyka decided to compose music for poetry and record his first album with poetic music. He chose William Shakespeare's sonnets, translated into Polish. The album Sonety Shakespeare was released in 1995 and his English version Soyka Sings Shakespeare's Sonnets four years later. Soyka gave its Polish version as a gift to Queen Elizabeth II, during her 1996 visit to Poland. In 2003 he composed music for a poem "Roman Tryptich" written by Pope John Paul II and recorded the album Tryptyk rzymski. He presented these songs live in front of the Pope in the Vatican. In 2001 Soyka recorded one more religious album in his career, Polskie pieśni wielkopostne with forgotten Polish Lenten songs. But Soyka didn't forget about pop music and between those albums released Nr 17 in 1998, Soykanova in 2002 and album with covers Soyka Sings Love Songs in 2004. In 2007 he formed his new band Stanisław Soyka Sextet Plus. In 2008 Soyka recorded as a guest artist two songs with rapper Gorzki, including one with Bizarre from D12 and one reggae song with composer and producer Piotr Krakowski. Soyka's first studio album in five years, Studio Wąchock, was released in October 2009.
Soyka earned two Polish music industry awards Fryderyk Awards as "Best Male Vocalist" : for 1994 (on the first ceremony) and for 1998 and the third one for the "Best Poetic Music Album" of 2003.
Medrcy Swiata
Stanisław Soyka Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Gdzie śpiesznie dążycie
Powiedzcież nam Trzej Królowie
Chcecie widzieć Dziecię
Ono w żłobie nie ma tronu
I berła nie dzierży
A proroctwo Jego zgonu
Już się w świecie szerzy
Ono w żłobie nie ma tronu
I berła nie dzierży
A proroctwo Jego zgonu
Już się w świecie szerzy
Mędrcy świata złość okrutna
Dziecię prześladuje
Wieść okropna wieść to smutna
Herod spisek knuje
Nic monarchów nie odstrasza
Do Betlejem śpieszą
Gwiazda Zbawcę im ogłasza
Nadzieją się cieszą
Nic monarchów nie odstrasza
Do Betlejem śpieszą
Gwiazda Zbawcę im ogłasza
Nadzieją się cieszą
The lyrics of Stanisław Soyka's song "Mędrcy Świata" (Wise Men of the World) delve into the biblical narrative of the Three Wise Men who followed a star to Bethlehem to pay homage to the newborn Jesus Christ. The song captures the sense of urgency and determination with which the Wise Men are depicted as they seek to find the infant Jesus. The opening verse addresses the Wise Men as "Mędrcy świata Monarchowie" (Wise Men of the world, Monarchs) and questions their haste in reaching their destination. The mention of the Three Kings underscores their prestigious status and the significance of their journey to witness the birth of the Child.
The subsequent lines highlight the humble circumstances in which Jesus is found, in a manger without a throne or scepter. This imagery contrasts sharply with the expected grandeur and power associated with kingship, emphasizing the simplicity and vulnerability of the newborn Savior. The reference to the prophecy of Jesus' death already spreading in the world adds a poignant layer of foreboding and foreshadows the sacrifices that lie ahead for Him.
As the song progresses, it portrays the malevolent intentions of King Herod, who plots to harm the infant Jesus upon learning of his birth. The depiction of Herod's cruelty and treachery towards the Child underscores the threats and dangers that Jesus faced even from a powerful ruler. The sense of foreboding and unease is palpable as the Wise Men receive the distressing news of Herod's sinister schemes, highlighting the ongoing struggle between good and evil in the world.
Despite the looming threats and challenges, the Wise Men remain undeterred in their quest to reach Bethlehem and pay homage to the prophesied Savior. The guiding star serves as a symbol of hope and divine intervention, leading the Wise Men towards their destination and heralding the arrival of the Savior. The lyrics convey a sense of optimism and faith as the Wise Men rejoice in the prospect of encountering the promised Redeemer, exemplifying their unwavering belief in the fulfillment of divine prophecy and the transformative power of the newborn Child.
Line by Line Meaning
Mędrcy świata Monarchowie
Wise men of the world, Monarchs
Gdzie śpiesznie dążycie
Where are you hastening to
Powiedzcież nam Trzej Królowie
Tell us, Three Kings
Chcecie widzieć Dziecię
Do you want to see the Child
Ono w żłobie nie ma tronu
It has no throne in the manger
I berła nie dzierży
And it doesn't wield a scepter
A proroctwo Jego zgonu
But the prophecy of His death
Już się w świecie szerzy
Is already spreading in the world
Mędrcy świata złość okrutna
Wise men of the world, cruel anger
Dziecię prześladuje
Persecutes the Child
Wieść okropna wieść to smutna
Terrible news, sad news
Herod spisek knuje
Herod is plotting a conspiracy
Nic monarchów nie odstrasza
Nothing deters the monarchs
Do Betlejem śpieszą
They hurry to Bethlehem
Gwiazda Zbawcę im ogłasza
The Star proclaims the Savior to them
Nadzieją się cieszą
They rejoice in hope
Lyrics © O/B/O APRA AMCOS
Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
@pawelewandowski2022
Dziękuję za tak piękne wykonanie najpiękniejszych w całym świecie kolęd .To nasze dziedzictwo ,od pokoleń.Wyciskają łzy i dają tyle ciepła i nadzieji.Wszystkim życze zdrowia i Boga w sercu ,który się nie bawem nam ,,narodzi,,.
@tomaszczok9534
Super artysta po trzykroć