Alterna.
Sug Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Tobikiri kyuuto na ashi tori de sadisutikku muubii
Tsukai mawashi no serifu "kimi dake ni,,," mou ne, ii akichatte

Fainaru katto mukaeru tabi ni nagareru nanbaa
Mawaru mawaru shiin kurikaeshi nage hiroteta "otsukare"

Kakushinteki yuketsuhan avunoomaru pyua kokoro x okurazu shite ookami purei
Gozen dara dara daratte darira rira chakushin kyohi keetai ni kawareteru?

Samenu yume no mama iki isoideku no kao no nai aijou to katatema ni tawamureru
Hitori ga suki nano mou nidoto kamawanai de
Urahara, kokoro no koe wa "kowareru hodo aishite."

Kakushinteki fukaikan wikipedia chousa kekka migi mo hidari mo repurika & rai
Mita me kira kiratte imiteeshon nyuushin kyohi pachi mon shiawase nara douzo

Katachi aru mono wa subete kowarete shimau koto kurai, saisho kara shitteta kara ataenai de?

Samenu yume no mama iki isoideku no aimai na nukumori wa kiseihin de koto tariru




Kimi to futari nara kizutsuku no mo ii kamo ne
Kuchi no hashiyugamete warau "kowareru hodo aishite."

Overall Meaning

The lyrics to SuG's song "Alterna" describe various themes, including inner turmoil, desperation, and the complexities of love. The first verse talks about sadistic movies and using lines such as "only for you" and how they have given up trying. Then the lyrics move on to a discussion of work, where there are numbers flowing that move in unison.


The chorus reveals a longing for something deeper, where the heart and soul are united. The second verse talks more about technology and the world around us. There is talk of being left behind and feeling lost. The song touches on themes of brokenness and despair, with the hope of finding something better. With lyrics such as "love until it breaks," there is a sense of urgency and desperation to find love and hold onto it.


Line by Line Meaning

Tobikiri kyuuto na ashi tori de sadisutikku muubii
In frilly and cute shoes, I perform a sadistic movie-style walk.


Tsukai mawashi no serifu "kimi dake ni,,," mou ne, ii akichatte
I am so tired of using lines like 'only for you', and I want to spice things up.


Fainaru katto mukaeru tabi ni nagareru nanbaa
As I approach the final curtain, I see the flowing numbers of people around me.


Mawaru mawaru shiin kurikaeshi nage hiroteta "otsukare"
As the scene repeats and spins around, I pick up the word 'goodbye', which was tossed away.


Kakushinteki yuketsuhan avunoomaru pyua kokoro x okurazu shite ookami purei
I play a wolf's prey without sending pure hearts and an unconventional excitement.


Gozen dara dara daratte darira rira chakushin kyohi keetai ni kawareteru?
I am still half asleep and swaying, but am I really changing when I reject an incoming call?


Samenu yume no mama iki isoideku no kao no nai aijou to katatema ni tawamureru
In this half-awake dream, I rush forward with no expression, playing with ambiguous love and hesitation.


Hitori ga suki nano mou nidoto kamawanai de
I love to be alone, I should never care again.


Urahara, kokoro no koe wa "kowareru hodo aishite."
In a casual way, I say 'I love you to the point of breaking'.


Kakushinteki fukaikan wikipedia chousa kekka migi mo hidari mo repurika & rai
The vague depth of my thoughts is like browsing through Wikipedia, right and left, spewing out 'republic and lightning'.


Mita me kira kiratte imiteeshon nyuushin kyohi pachi mon shiawase nara douzo
If happiness means rejecting incoming messages that glitter and sparkle before your eyes, then go ahead.


Katachi aru mono wa subete kowarete shimau koto kurai, saisho kara shitteta kara ataenai de?
I knew from the beginning that everything with a form will eventually break, so should I have refused from the start?


Samenu yume no mama iki isoideku no aimai na nukumori wa kiseihin de koto tariru
In this half-awake dream, the ambiguous warmth that I'm rushing towards turns out to be a product.


Kimi to futari nara kizutsuku no mo ii kamo ne
If it's just the two of us, it might be okay to get hurt.


Kuchi no hashi yugamete warau "kowareru hodo aishite."
I laugh with distorted corners of my mouth, saying 'I love you to the point of breaking'.




Contributed by Bailey F. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

More Versions