la tierra de las mil danzas
Super Ratones Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

¿Vas a bailar todo el tiempo? (doo-doo)
Hasta perder el aliento (doo-doo)
Al ritmo del rock and roll (doo-doo)
O también de la go-go (doo-doo)

Con el perro, con el mono (doo-doo)
En caligari o el congo (doo-doo)
Con él nunca se descansa (doo-doo)
La tierra de las mil danzas (doo-doo)

Nah, na-na-na-nah
Na-na-na-na, na-na-na, na-na-na
Na-na-na-nah
Nah, na-na-na-nah
Na-na-na-na, na-na-na, na-na-na
Na-na-na-nah

¿Vas a bailar el flamenco? (doo-doo)
El tango, ¿o algo moderno? (doo-doo)
El tiempo podés hacer (doo-doo)
Uh, o mucho tiempo del ser (doo-doo)
Con él nunca se descansa (doo-doo)
La tierra de las mil danzas (doo-doo)

Nah, na-na-na-nah
Na-na-na-na, na-na-na, na-na-na
Na-na-na-nah
Nah, na-na-na-nah
Na-na-na-na, na-na-na, na-na-na
Na-na-na-nah

¿Vas a bailar todo el tiempo? (doo-doo)
Hasta perder el aliento (doo-doo)
Al ritmo del rock and roll (doo-doo)
O también de la go-go (doo-doo)

Con el perro, con el mono (doo-doo)
En caligari o el congo (doo-doo)
Con él nunca se descansa (doo-doo)
La tierra de las mil danzas (doo-doo)

Nah, na-na-na-nah
Na-na-na-na, na-na-na, na-na-na
Na-na-na-nah
Nah, na-na-na-nah
Na-na-na-na, na-na-na, na-na-na
Na-na-na-nah

La tierra de las mil danzas
La tierra de las mil danzas




La tierra de las mil danzas
La tierra de las mil danzas

Overall Meaning

The lyrics to Super Ratones' song "La Tierra de las Mil Danzas" talk about the joy and excitement of dancing. The song opens with a question asking if you're going to dance all the time until you lose your breath. It mentions dancing to the rhythm of rock and roll or even go-go. The lyrics then mention different settings and scenarios where dancing takes place, such as with a dog or a monkey, in Caligari or the Congo. The chorus repeats the phrase "La tierra de las mil danzas," emphasizing that dancing never stops in this land.


The song encourages the listener to not just stick to one style of dance but to explore other genres like flamenco, tango, or something modern. It suggests that you can control time when you dance, either by making it pass quickly or by extending the moment. Dancing in the land of a thousand dances never allows for rest, capturing the energetic and lively spirit of the song.


Overall, "La Tierra de las Mil Danzas" is a celebration of dance and the limitless possibilities it brings, encouraging listeners to let loose and enjoy the exhilaration of movement.


Line by Line Meaning

¿Vas a bailar todo el tiempo? (doo-doo)
Are you going to dance all the time? (doo-doo)


Hasta perder el aliento (doo-doo)
Until you run out of breath (doo-doo)


Al ritmo del rock and roll (doo-doo)
To the beat of rock and roll (doo-doo)


O también de la go-go (doo-doo)
Or even to go-go (doo-doo)


Con el perro, con el mono (doo-doo)
With the dog, with the monkey (doo-doo)


En caligari o el congo (doo-doo)
In Caligari or the Congo (doo-doo)


Con él nunca se descansa (doo-doo)
With him, one never rests (doo-doo)


La tierra de las mil danzas (doo-doo)
The land of a thousand dances (doo-doo)


Nah, na-na-na-nah
Nah, na-na-na-nah


Na-na-na-na, na-na-na, na-na-na
Na-na-na-na, na-na-na, na-na-na


¿Vas a bailar el flamenco? (doo-doo)
Are you going to dance flamenco? (doo-doo)


El tango, ¿o algo moderno? (doo-doo)
The tango, or something modern? (doo-doo)


El tiempo podés hacer (doo-doo)
You can do the time (doo-doo)


Uh, o mucho tiempo del ser (doo-doo)
Uh, or a lot of time of being (doo-doo)


Con él nunca se descansa (doo-doo)
With him, one never rests (doo-doo)


La tierra de las mil danzas (doo-doo)
The land of a thousand dances (doo-doo)


Nah, na-na-na-nah
Nah, na-na-na-nah


Na-na-na-na, na-na-na, na-na-na
Na-na-na-na, na-na-na, na-na-na


¿Vas a bailar todo el tiempo? (doo-doo)
Are you going to dance all the time? (doo-doo)


Hasta perder el aliento (doo-doo)
Until you run out of breath (doo-doo)


Al ritmo del rock and roll (doo-doo)
To the beat of rock and roll (doo-doo)


O también de la go-go (doo-doo)
Or even to go-go (doo-doo)


Con el perro, con el mono (doo-doo)
With the dog, with the monkey (doo-doo)


En caligari o el congo (doo-doo)
In Caligari or the Congo (doo-doo)


Con él nunca se descansa (doo-doo)
With him, one never rests (doo-doo)


La tierra de las mil danzas (doo-doo)
The land of a thousand dances (doo-doo)


Nah, na-na-na-nah
Nah, na-na-na-nah


Na-na-na-na, na-na-na, na-na-na
Na-na-na-na, na-na-na, na-na-na


La tierra de las mil danzas
The land of a thousand dances


La tierra de las mil danzas
The land of a thousand dances


La tierra de las mil danzas
The land of a thousand dances


La tierra de las mil danzas
The land of a thousand dances




Writer(s): Roberto Valderrama R.

Contributed by Jasmine R. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

More Versions