Ma Verité
Sylvie Vartan Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Ce soir tu veux le grand frisson
D'un amour sans contrefaçon
Puisque tel est ton désir
Sans réserve, je vais tout te dire
Tous mes secrets si bien gardés
Ce soir je t'en livre la clé
Je passe aux aveux les plus doux
Je te dis tout, tout sans tabou

Tu veux savoir la vérité
Je mens je mens mais à moitié
Par plaisir ou par omission
Je mens avec obstination
Sans vous, j'irai sans vaciller
Je mens, oui mais à moitié
Par amour ou bien par pitié
Voilà ma vérité

Souvent, je préfère à vrai dire
Mentir, mentir comme je respire
Mentir pour mieux me protéger
D'une vérité triste à pleurer
On peut tout avouer froidement
Sans inventer de boniments
Moi j'aime mieux les contrejours
Tamiser tous mes mots d'amour

Tu veux savoir la vérité
Je mens, je mens mais à moitié
Par ennui ou par appétit
Je mens mais petit à petit
Sans dégâts sans éclaboussure
Je mens au fur et à mesure
Par pudeur, par facilité
Voilà, voilà ma vérité
Voilà ma vérité

Peut-être qu'un jour toi aussi
Sans le vouloir tu m'as menti
Trompée peu à peu goutte à goutte
Sans installer le moindre doute
Je t'en prie pitié dis le moi
Sans éclat de voix sans émois
Tu sais qu'un mensonge avoué
Est une faute pardonnée?

Tu veux savoir la vérité
Je mens je mens mais à moitié
Par plaisir ou par omission
Je mens avec obstination
Sans rougir et sans vaciller
Je mens oui mais en pointillé
Par amour ou bien par pitié
Voilà, voilà ma vérité
Voilà, voilà ma vérité




Voilà ma vérité
Ma vérité

Overall Meaning

The lyrics to Sylvie Vartan's song "Ma Vérité" explore the theme of truth and deception in a relationship. The singer addresses her lover, acknowledging their desire for excitement and an authentic love experience. She declares that she will reveal all her well-guarded secrets, representing a willingness to be vulnerable and open. The use of the key imagery signifies her intention to unlock her deepest truths and share them without reservation.


In the chorus, she admits to half-truths and lies, suggesting that she may deceive either for pleasure or out of omission. This highlights the complexity of human nature and the tendency to manipulate the truth for various reasons. She claims that she lies with obstinacy, indicating a level of determination in maintaining her chosen narrative. However, she also acknowledges that her lies are only partial, indicating a sense of guilt or hesitation.


The second verse delves deeper into the reasons behind her propensity to lie. She explains that she often prefers to lie to protect herself from a sad and distressing truth. She suggests that one can confess openly without resorting to fabrications, but she prefers to soften her declarations of love. This could be seen as an act of self-preservation, as she treads carefully with her words.


The bridge of the song introduces a possibility that her lover may have also unknowingly lied to her. She asks for mercy and urges them to confess without raising their voice or causing any emotional turmoil. This indicates a desire for honesty and forgiveness within the relationship. She implies that admitting to a lie is forgivable, reinforcing the idea that the truth can bring healing and genuine connection.


Overall, "Ma Vérité" explores the complex nature of truth-telling and lying in relationships. It highlights the human tendency to manipulate or withhold the truth, whether for self-protection, pleasure, or omission. The song delves into the nuances and effects of lies and advocates for honesty, even if it is done with caution and considerate timing.


Line by Line Meaning

Ce soir tu veux le grand frisson
Tonight, you want the great thrill


D'un amour sans contrefaçon
Of a love without imitation


Puisque tel est ton désir
Since that is your desire


Sans réserve, je vais tout te dire
Without reservation, I will tell you everything


Tous mes secrets si bien gardés
All my well-kept secrets


Ce soir je t'en livre la clé
Tonight, I give you the key


Je passe aux aveux les plus doux
I make the sweetest confessions


Je te dis tout, tout sans tabou
I tell you everything, without taboo


Tu veux savoir la vérité
You want to know the truth


Je mens je mens mais à moitié
I lie, I lie, but only halfway


Par plaisir ou par omission
For pleasure or by omission


Je mens avec obstination
I lie with obstinacy


Sans vous, j'irai sans vaciller
Without faltering, I will go on without you


Je mens, oui mais à moitié
I lie, yes, but only halfway


Par amour ou bien par pitié
Out of love or out of pity


Voilà ma vérité
That is my truth


Souvent, je préfère à vrai dire
Often, I prefer to tell you the truth


Mentir, mentir comme je respire
To lie, to lie like I breathe


Mentir pour mieux me protéger
To lie to protect myself better


D'une vérité triste à pleurer
From a sad truth that makes me cry


On peut tout avouer froidement
You can confess everything coldly


Sans inventer de boniments
Without inventing gimmicks


Moi j'aime mieux les contrejours
I prefer the counter-turns


Tamiser tous mes mots d'amour
To soften all my words of love


Par ennui ou par appétit
Out of boredom or out of appetite


Je mens mais petit à petit
I lie, but little by little


Sans dégâts sans éclaboussure
Without damage, without splashes


Je mens au fur et à mesure
I lie as I go along


Par pudeur, par facilité
Out of modesty, out of convenience


Voilà, voilà ma vérité
There it is, there it is, my truth


Peut-être qu'un jour toi aussi
Maybe one day, you too


Sans le vouloir tu m'as menti
Without intending to, you lied to me


Trompée peu à peu goutte à goutte
Deceived little by little, drop by drop


Sans installer le moindre doute
Without raising the slightest doubt


Je t'en prie pitié dis le moi
I beg you, have mercy and tell me


Sans éclat de voix sans émois
Without a loud voice, without emotion


Tu sais qu'un mensonge avoué
You know that a confessed lie


Est une faute pardonnée?
Is a forgiven mistake?


Sans rougir et sans vaciller
Without blushing and without faltering


Je mens oui mais en pointillé
I lie, yes, but dotted


Voilà, voilà ma vérité
There it is, there it is, my truth


Voilà ma vérité
That is my truth




Lyrics © O/B/O APRA AMCOS
Written by: David Hallyday, Eric Chemouny

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

More Versions