Futari no Season
THE ALFEE Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

流れ星 二人の Season
君と過ごした夏の物語
灼けた素肌 波打ち際で
愛をつぶやく 二人がいた

涙で濡れたTシャツに 夕陽が映える
抱いて 抱いて 抱きしめた君よ
Bring Back! 荒れる Ocean 躍れ波よ
Bring Back! 光る Season あの日々よ
もう 帰らぬ Memory

愛の余韻 二人の Season
耳元で囁く I Love You
すべて Far away 幻想(まぼろし)だった
熱い太陽に惑わされた夏

口づけ交わす二人に
星空の Candle light
心よぎる想い出の Last scene

Bring back! 荒れる Ocean 躍れ波よ
Bring Back! 光る Season あの日々よ
もう帰らぬ Memory

背中に残る水着の跡が悩ましい
抱いて 抱いて 抱きしめた君よ

Bring back! 荒れる Ocean 躍れ波よ
Bring Back! 光る Season あの日々よ




もう帰らぬあの日々
もう帰らぬ Memory

Overall Meaning

The lyrics to The Alfee's song Futari no Season depict a sweet summer romance between two lovers. The song's title translates to "Our Two Seasons" and the opening line describes the fleeting moment of a shooting star, implying that their time together was brief but unforgettable. The second line then sets the scene for the rest of the song - it's a summer story spent with the beloved.


The next two lines talk about the lovers whispering their love for each other by the seashore. The image of tanned skin and crashing waves create a sense of longing and passion. The chorus line "Bring back! The rugged ocean, dance waves. Bring back! The shining season, those days. No more memories of homecoming" can be interpreted as a plea to bring back those happy moments in the past that they can no longer relive. The use of exclamation points in the chorus adds emotional emphasis, underscoring the intensity of their desires.


The latter half of the song continues the motif of remembrance and incorporates the theme of physical touch. The significance of reminiscing is highlighted when the singer describes the leftover traces of a swimsuit on a lover's back as a mental torment. The repetition of "抱いて 抱いて 抱きしめた君よ" ("Hold me, hold me, embrace me, my love") is a plea to recreate the tenderness of the past.


Overall, Futari no Season stands as a nostalgic tribute to a summer romance that has passed, but still lingers.


Line by Line Meaning

流れ星 二人の Season
Our time together was as fleeting as a shooting star, but it was our special season.


君と過ごした夏の物語
Our story together happened during the summer, when we were together.


灼けた素肌 波打ち際で 愛をつぶやく 二人がいた
We were by the shore, with our sun-kissed skin, whispering our love to each other.


涙で濡れたTシャツに 夕陽が映える 抱いて 抱いて 抱きしめた君よ
The setting sun shone on your tear-stained t-shirt as I held you close, holding you tightly.


Bring Back! 荒れる Ocean 躍れ波よ
Come back, tumultuous ocean, dance with the waves once again.


Bring Back! 光る Season あの日々よ
Bring back the shining season of those days.


もう 帰らぬ Memory
Those memories will never return.


愛の余韻 二人の Season
The lingering love between us created our special season.


耳元で囁く I Love You
Whispering 'I love you' in your ear.


すべて Far away 幻想(まぼろし)だった
Everything felt like a distant illusion.


熱い太陽に惑わされた夏
We were entranced by the scorching sun of that summer.


口づけ交わす二人に 星空の Candle light 心よぎる想い出の Last scene
As we shared a kiss, the candlelight in the starry sky made for a memorable last scene.


背中に残る水着の跡が悩ましい
I can't stop thinking about the marks left on your back from your swimsuit.


もう帰らぬあの日々
Those days will never return.


もう帰らぬ Memory
Those memories will never return.




Writer(s): 高見沢俊彦

Contributed by Ella F. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Comments from YouTube:

砂糖

2:56 歌詞が出てこなかったのかつっかえたのかわかんないけど可愛いw

薫栗本

ライブに行けるようになりますように✨✨✨✨

明子

高見沢さんピュアさが最高

ゆき

高見沢さんはピュアだから傷つき易い
数々の恋愛があったからこれだけの楽曲が作ることができたのかも …
素敵過ぎてもはや神々しい。

城池敦子

女性ファン撃ち抜かれるWWWWWw

しぶやあや_なぎさ_

1:38 自分用

More Versions