They released their debut single on August 25, 1974. In 2003, HMV Records Japan rated them #92 in their "Top 100 Japanese pops Artists".
Love-0=
THE ALFEE Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
心がすり減るのな何故?
曖昧な言葉でおまえ抱いたって
イライラするばかりさ
ごまかすことを覚えたら負けさ
ギリギリまでネバッてみたい
どんなにどんなに
羽目をはずしたところで
行き止まりの愛が転がり落ちた
何かが壊れていったよ
ゼロからもう一度
やり直したいもう一度
別の自分が叫んでる
LOVE-0=で愛しあえればいいさ
誰か俺を見つけて欲しい
接吻を交わしたあの夜は
本気で恋に落ちたフリをした
純情な男を演じるのにも
そろそろ疲れたのさ
背中を向けて寝たふりするなよ
ジグソーパズルの恋人よ
毎晩違う女に同じ話ばかり
いい加減にウンザリさ
夜と昼が逆さになったままで
真面目な話はできない
ゼロからもう一度
やり直したいもう一度
別の自分が叫んでる
LOVE-0=で愛しあえればいいさ
誰か俺を探して欲しい
絶体絶命のゴングが鳴り響く
覚悟を今すぐ
決めなくちゃダメさ!
明日になったら 消えてしまう
情熱ばかりさ
ゼロからもう一度
やり直したいもう一度
別の自分が叫んでる
LOVE-0=で愛しあえればいいさ
誰か俺を信じて欲しい
行き止まりの夢が転がり落ちた
何かが崩れ落ちる前に
ゼロからもう一度
やり直したいもう一度
別の自分叫んでる
LOVE-0=で愛しあえればいいさ
誰か俺を愛して欲しい
ゼロからもう一度
やり直したいもう一度
別の自分が叫んでる
LOVE-0=で愛しあえればいいさ
誰か俺を見つけて欲しい
The lyrics of THE ALFEE's song "Love‐0=" explore the complexities and frustrations of love. The song reflects on the wear and tear that comes with serious romantic relationships, questioning why one's heart becomes exhausted the more they engage in intense love. The use of vague and ambiguous words only adds to the frustration and irritability. The singer realizes that trying to deceive or hide their true feelings is a losing game; they want to push their emotions to the limit and see what happens. However, they acknowledge that no matter how wild or reckless they may behave, it won't bring back the past. The love they once had reached a dead-end, and something within them broke.
The desire to start again from zero and make a fresh start is expressed throughout the song. The singer longs to redo their actions and become a different person who is not weighed down by the tiresome role of playing an innocent and pure-hearted lover. Each night, they find themselves repeating the same stories to different women, leading to frustration and weariness. The inversion of day and night symbolizes their inability to have meaningful conversations and their general disorientation. They want to escape this cycle and find someone who can truly see and understand them.
As the song progresses, a sense of urgency emerges. The metaphorical "gong" of a life or death situation rings, pushing the singer to make a decision and be prepared. They realize that if they don't make a choice, everything will disappear once tomorrow arrives. The dominant theme becomes the overwhelming passion that consumes them. They want to start from zero once more, search for a different version of themselves that shouts for love, and hope that someone will believe and trust in them.
The final verse acknowledges the dream or ambition they had reached a dead-end, but they desperately want to rebuild before everything collapses. The repeated plea for someone to love and find them signifies the singer's longing for connection and validation. They desire a fresh start, a chance to be loved again, and they hope that someone will step into their lives and fulfill that longing.
Line by Line Meaning
真剣な恋をすればするほど
The more serious the love, the more my heart wears down
心がすり減るのな何故?
Why does my heart get worn down?
曖昧な言葉でおまえ抱いたって
Even if I hold you with vague words
イライラするばかりさ
I just get frustrated
ごまかすことを覚えたら負けさ
If I learn to deceive, I lose
ギリギリまでネバッてみたい
I want to hold on until the very limit
どんなにどんなに
No matter how much
羽目をはずしたところで
Even if I go overboard
昨日が戻るわけじゃない
Yesterday won't come back
行き止まりの愛が転がり落ちた
The dead-end love has rolled down
何かが壊れていったよ
Something broke
ゼロからもう一度
Starting from zero again
やり直したいもう一度
I want to start over, one more time
別の自分が叫んでる
A different version of myself is screaming
LOVE-0=で愛しあえればいいさ
It would be great if we could love each other with LOVE-0=
誰か俺を見つけて欲しい
I want someone to find me
接吻を交わしたあの夜は
That night when we exchanged kisses
本気で恋に落ちたフリをした
I pretended to fall in love for real
純情な男を演じるのにも
Even to portray a naive man
そろそろ疲れたのさ
I'm getting tired
背中を向けて寝たふりするなよ
Don't pretend to sleep with your back turned
ジグソーパズルの恋人よ
Oh, my jigsaw puzzle lover
毎晩違う女に同じ話ばかり
Every night, I tell the same story to different women
いい加減にウンザリさ
I'm tired of it, it's about time
夜と昼が逆さになったままで
With the night and day reversed
真面目な話はできない
I can't have serious conversations
絶体絶命のゴングが鳴り響く
The gong of desperation echoes
覚悟を今すぐ
I need to make up my mind right now
決めなくちゃダメさ!
I can't leave it undecided!
明日になったら 消えてしまう
It will disappear when tomorrow comes
情熱ばかりさ
It's just passion
絶対絶命のゴングが鳴り響く
The gong of absolute desperation echoes
行き止まりの夢が転がり落ちた
The dead-end dream has rolled down
何かが崩れ落ちる前に
Before something crumbles down
ゼロからもう一度
Starting from zero again
やり直したいもう一度
I want to start over, one more time
別の自分叫んでる
A different version of myself is screaming
LOVE-0=で愛しあえればいいさ
It would be great if we could love each other with LOVE-0=
誰か俺を愛して欲しい
I want someone to love me
ゼロからもう一度
Starting from zero again
やり直したいもう一度
I want to start over, one more time
別の自分が叫んでる
A different version of myself is screaming
LOVE-0=で愛しあえればいいさ
It would be great if we could love each other with LOVE-0=
誰か俺を見つけて欲しい
I want someone to find me
Lyrics © Sony/ATV Music Publishing LLC
Written by: Toshihiko Takamizawa
Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
K
真剣な恋をすればするほど
心がすりへるのは何故?
曖昧な言葉でおまえ抱いたって
イライラするばかりさ
ごまかすことを覚えたら負けさ
ギリギリまでネバッてみたい
どんなにどんなに羽目をはずしてみたところで
昨日(きのう)が戻るわけじゃない
行き止まりの愛が転がり落ちた
何かが壊れていったよ
ゼロからもう一度 やり直したいもう一度
別の自分が叫んでる
LOVE-0=で愛しあえればいいさ
誰か俺を見つけて欲しい
接吻(くちづけ)を交わしたあの夜は
本気で恋に落ちたフリをした
純情な男を演じるのにも
そろそろ疲れたのさ
背中を向けて寝たふりするなよ
ジグソーパズルの恋人よ
毎晩違う女に同じ話ばかり
いい加減にウンザリさ
夜と昼が逆さになったままで
真面目な話はできない
ゼロからもう一度 やり直したいもう一度
別の自分が叫んでる
LOVE-0=で愛しあえればいいさ
誰か俺を探して欲しい
絶体絶命のゴングが鳴り響く
覚悟を今すぐ 決めなくちゃダメさ!
明日(あす)になったら 消えてしまう情熱ばかりさ
ゼロからもう一度 やり直したいもう一度
別の自分が叫んでる
LOVE-0=で愛しあえればいいさ
誰か俺を信じて欲しい
行き止まりの夢が転がり落ちた
何かが崩れ落ちる前に
ゼロからもう一度 やり直したいもう一度
別の自分が叫んでる
LOVE-0=で愛しあえればいいさ
誰か俺を愛して欲しい
ゼロからもう一度 やり直したいもう一度
別の自分が叫んでる
LOVE-0=で愛しあえればいいさ
誰か俺を見つけて欲しい
どうなのチャンネル
演奏の音圧が凄すぎて、さらにかっこいいw
オダマキ
イントロが好きすぎる♥♥♥♥
TRD
原曲より低い音でますますカッコいい…!!
Anti-Theater. SJR
0:01 the best intro
Thank you for upload !!!
イッヌDJ
この大人の曲を中学生の頃、給食の時間にかけてやりましたw
S A
幸ちゃんのハンドマイク
たまりません
かっこいい
れい.
恋の炎、CRASH!とか、ハンドマイク坂崎さんは何故プレイボーイソングばかりなのか( 'ω')www
もちろんどれも大好きです
ゆぴん🌝
確かにそうですね!今でいうとFunky Catもかな?
kazu
それがまさに、すんなりあったなんて!
K
真剣な恋をすればするほど
心がすりへるのは何故?
曖昧な言葉でおまえ抱いたって
イライラするばかりさ
ごまかすことを覚えたら負けさ
ギリギリまでネバッてみたい
どんなにどんなに羽目をはずしてみたところで
昨日(きのう)が戻るわけじゃない
行き止まりの愛が転がり落ちた
何かが壊れていったよ
ゼロからもう一度 やり直したいもう一度
別の自分が叫んでる
LOVE-0=で愛しあえればいいさ
誰か俺を見つけて欲しい
接吻(くちづけ)を交わしたあの夜は
本気で恋に落ちたフリをした
純情な男を演じるのにも
そろそろ疲れたのさ
背中を向けて寝たふりするなよ
ジグソーパズルの恋人よ
毎晩違う女に同じ話ばかり
いい加減にウンザリさ
夜と昼が逆さになったままで
真面目な話はできない
ゼロからもう一度 やり直したいもう一度
別の自分が叫んでる
LOVE-0=で愛しあえればいいさ
誰か俺を探して欲しい
絶体絶命のゴングが鳴り響く
覚悟を今すぐ 決めなくちゃダメさ!
明日(あす)になったら 消えてしまう情熱ばかりさ
ゼロからもう一度 やり直したいもう一度
別の自分が叫んでる
LOVE-0=で愛しあえればいいさ
誰か俺を信じて欲しい
行き止まりの夢が転がり落ちた
何かが崩れ落ちる前に
ゼロからもう一度 やり直したいもう一度
別の自分が叫んでる
LOVE-0=で愛しあえればいいさ
誰か俺を愛して欲しい
ゼロからもう一度 やり直したいもう一度
別の自分が叫んでる
LOVE-0=で愛しあえればいいさ
誰か俺を見つけて欲しい