Londende
Tabu Ley Rochereau Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Londende ya bolingo eh kanga yeee
Kombo na nga oh oh sukali na monoko
Kombo na nga oh oh lokoso ya ko loba
Ayebaka te nazali muasi ya moto
Nga na ye to sololaki se mokolo moko
Mokolo ya mposo, to sololaki nga na ye
Alobaki azali mobali ya sérieux, a kobombaka mbongo ya l′état
Ngo oh mosolo ya ko tangaka, oh na tiki
Soki pe na ndimi alobaki
A ko longola epayi na ko salaka
A ko futa ticket po na kende poto
A ko zua ba voiture po esalaka taxis

Mobali na ko linga maloba sukali
A tiyaka bolingo na mosolo esika moko
Oyo nioso mpo Nga n'a linga ye
Atuta tolo se na caisse ya l′état
Na sala nini nga pesa nzoto na ndimi ye
Na ko lia, na ko kanisa oh mibali ya Kinshasa lobi Eko ngindela biso
Ba voitures, na lopango lobi ba ko botola Tika Nga na luka bilamba
Ba mibali ya Kinshasa oh ba mibali, bino nde ba loka bino
Eko kota yo boloko, yeba na zali muana ngayi na ko zela yo te
Oohhhh yo!

Heee! soum-djoum
Hé-hé- hé hé soum-djoum
Hé-hé ye soum-djoum




Hé-hé ye ye ye soum-djoum
Ye ye eh eh soum-djoum

Overall Meaning

The lyrics of Tabu Ley Rochereau's song "Londende" can be interpreted as a reflection on love, relationships, and societal expectations.


In the first verse, the lyrics talk about the challenges and complications of love. "Londende ya bolingo eh kanga yeee" means "the love journey is difficult, hold on." Tabu Ley is expressing that love is not always easy and straightforward. "Kombo na nga oh oh sukali na monoko" refers to the personal struggles and emotions involved in a relationship. Love can be sweet and delicious, but it can also bring pain and difficulties. "Kombo na nga oh oh lokoso ya ko loba" suggests that the singer is facing the gossip and judgment of others regarding their relationship. They are acknowledging that people talk and judge, but they are determined to stay together despite the criticisms.


The second verse highlights the frustration and challenges faced by the singer in their daily life. "Ayebaka te nazali muasi ya moto" means "I can't bear it, I am a human being." This reflects the pressures and responsibilities placed upon them. "Mokolo ya mposo, to sololaki nga na ye. Alobaki azali mobali ya sérieux, a kobombaka mbongo ya l′état" translates to "Every day, I ask myself if I'm with the right person. He claims to be serious, but he uses the state's money for his own benefit." The lyrics suggest that the singer is questioning their partner's integrity and their motives regarding the use of public funds.


In the third verse, the lyrics touch upon the societal expectations and the sacrifices made for love. "Mobali na ko linga maloba sukali" means "the man I love speaks sweet words." The singer is attracted to the charming words of their partner. "Atuta tolo se na caisse ya l′état na sala nini nga pesa nzoto na ndimi ye" refers to the singer wondering why they are giving all their effort and money for their partner who seems to misuse public resources. The lyrics suggest a sense of disillusionment and questioning about the sacrifices made in the name of love.


The final part of the lyrics is more abstract and consists of repeated chant-like phrases. "Heee! soum-djoum" and "Hé-hé- hé hé soum-djoum" are repetitive sounds that add a rhythmic and melodic element to the song. They may not have a specific meaning but contribute to the overall musical experience and evoke a joyful and celebratory mood.


Overall, "Londende" conveys themes of love's complexities, the challenges of relationships, personal struggles, societal expectations, and the sacrifices made in the pursuit of love.


Line by Line Meaning

Londende ya bolingo eh kanga yeee
Oh the sweetness of love, hold me tight


Kombo na nga oh oh sukali na monoko
My heart is sweet, it beats with desire


Kombo na nga oh oh lokoso ya ko loba
My heart is burning, it longs to speak


Ayebaka te nazali muasi ya moto
Oh, don't be surprised, I am a woman of fire


Nga na ye to sololaki se mokolo moko
I have been trying to tell you for a long time


Mokolo ya mposo, to sololaki nga na ye
Day and night, I've been trying to tell you


Alobaki azali mobali ya sérieux, a kobombaka mbongo ya l′état
He claims to be a serious man, he boasts about his wealth


Ngo oh mosolo ya ko tangaka, oh na tiki
But when it comes to taking action, he hesitates


Soki pe na ndimi alobaki
If I talk, he gets upset


A ko longola epayi na ko salaka
I will look for someone else to love


A ko futa ticket po na kende poto
I will buy a ticket to leave


A ko zua ba voiture po esalaka taxis
I will get a car to avoid taxis


Mobali na ko linga maloba sukali
The man I love is full of sweet words


A tiyaka bolingo na mosolo esika moko
But he hides his love in a distant place


Oyo nioso mpo Nga n'a linga ye
All this time, I have loved him


Atuta tolo se na caisse ya l′état
He spends more time in the state treasury


Na sala nini nga pesa nzoto na ndimi ye
What did I do wrong to deserve his silence


Na ko lia, na ko kanisa oh mibali ya Kinshasa lobi Eko ngindela biso
I cry and pray for the streets of Kinshasa to guide us


Ba voitures, na lopango lobi ba ko botola Tika Nga na luka bilamba
In the streets, cars honk, be careful before I explode


Ba mibali ya Kinshasa oh ba mibali, bino nde ba loka bino
In the streets of Kinshasa, yes, they are watching you


Eko kota yo boloko, yeba na zali muana ngayi na ko zela yo te
It's shaking you up, know that I am not your child to be deceived


Oohhhh yo!
Ohhhhh, you!


Heee! soum-djoum
Heee! soum-djoum


Hé-hé- hé hé soum-djoum
Hé-hé- hé hé soum-djoum


Hé-hé ye soum-djoum
Hé-hé ye soum-djoum


Hé-hé ye ye ye soum-djoum
Hé-hé ye ye ye soum-djoum


Ye ye eh eh soum-djoum
Ye ye eh eh soum-djoum




Writer(s): Tabu Ley

Contributed by Gavin W. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

Alexander LUOBA


on Sacramento

My best song of all time, I really appreciate the Legend Tabu

Adam


on Monsieur Malonga

Can anyone share lyrics for Monsieur Malonga?
I love how this song sounds and would really like to know what it's about. Thanks in advance!

Tony Menzies


on Kimakango Mpe Libala

I would really love to get the lyrics for Aon Aon. It's been a long time favourite of mine. From the 'Dance d'Afrique' LP's

More Versions