Soleil
Takfarinas Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

J′aimerais partir d'ici partir d′ici loin de la jetée
J'aimerais partir d'ici partir d′ici avant de sombrer
J′aimerais partir d'ici partir d′ici loin de la cité
J'aimerais partir d′ici partir d'ici mais mon cœur y est

J′aimerais partir d'ici partir d'ici loin de la jetée
J′aimerais partir d′ici partir d'ici avant de sombrer
J′aimerais partir d'ici loin de la cité
Mais mon cœur y est alors pour le moment je regarde

J′aimerais partir d'ici loin de la jetée
Avant de sombrer mais pour l′instant je m'attarde
Rien n'est calme ici
Au petit pays
On fait tous comme si au paysage désolé
On s′y retrouver

Soleil, soleil, soleil sort de l′ombre
Soleil, soleil, soleil vient au monde
Soleil, soleil, soleil ou je tombe oui ou je tombe

J'aimerais partir d′ici loin de la cité
Mais mon cœur y est alors pour le moment je regarde
J'aimerais partir loin d′ici de la jetée
Avant de sombrer mais pour l'instant je m′attarde
Rien ne m'attend ici, disait notre vie
On fait tous comme si on caressait des projets
Seulement on rêvait

Soleil, soleil, soleil sort de l'ombre
Soleil, soleil, soleil vient au monde
Soleil, soleil, soleil ou je tombe oui ou je tombe

J′aimerais partir d′ici loin de la cité, je me hasarde
J'aimerais partir d′ici mais mon cœur y est, je bavarde
Rien ne bouge ici
Même pas notre ennui
On fait tous comme si la lune était enchantée de nous éclairer

Soleil, soleil, soleil sort de l'ombre
Soleil, soleil, soleil vient au monde
Soleil, soleil, soleil ou je tombe oui ou je tombe

Rien n′est calme ici rien n'est calme ici paysage désolé
Ou se retrouver ou se retrouver ou se retrouver...

Soleil, soleil, soleil sort de l′ombre




Soleil, soleil, soleil vient au monde
Soleil, soleil, soleil ou je tombe oui ou je tombe

Overall Meaning

The song "Soleil" by Takfarinas follows a theme of the singer longing to escape their current situation and environment, but finding it difficult because their heart remains attached to it. The repeated phrase "J′aimerais partir d'ici" (I would like to leave here) emphasizes this desire to escape, while "mais mon coeur y est" (but my heart is there) shows the emotional pull keeping the singer rooted.


The opening lines mention the "jetée" (pier) and "cité" (city), suggesting an urban location, while later lyrics reference a "petit pays" (small country) and "paysage désolé" (desolate landscape). This contrast could imply a feeling of being trapped in an unsatisfactory city life while yearning for a simpler, more natural existence. The repeated refrain of "Soleil, soleil, soleil" (Sun, sun, sun) adds a hopeful, uplifting element to the song, as if the singer sees the possibility of a brighter future outside of their current situation.


Overall, "Soleil" expresses a universal feeling of wanting to break free from what holds us back, while acknowledging the emotional complexity of leaving behind a place we still care about deeply.


Line by Line Meaning

J′aimerais partir d'ici partir d′ici loin de la jetée
The singer wishes to leave this place, far away from the pier.


J'aimerais partir d'ici partir d′ici avant de sombrer
The singer wants to leave before he sinks into despair.


J′aimerais partir d'ici partir d′ici loin de la cité
The singer yearns to leave the city and go somewhere else.


J'aimerais partir d′ici partir d'ici mais mon cœur y est
Although he wants to leave, the singer's heart is still attached to this place.


Mais mon cœur y est alors pour le moment je regarde
The singer is staying for now because his heart is still here, but he is watching and considering leaving.


Avant de sombrer mais pour l′instant je m'attarde
He wants to leave before he falls apart, but for the moment he is lingering.


Rien n'est calme ici
There is nothing peaceful about this place.


Au petit pays
In this small land.


On fait tous comme si au paysage désolé
Everyone acts as if they are content with the barren landscape.


On s′y retrouver
They all find comfort in it.


Soleil, soleil, soleil sort de l′ombre
The sun is emerging from the shadows.


Soleil, soleil, soleil vient au monde
The sun is being born anew.


Soleil, soleil, soleil ou je tombe oui ou je tombe
The sun has the power to either lift him up or drag him down.


J'aimerais partir loin d′ici de la jetée
The singer desires to leave far away from the pier.


Rien ne m'attend ici, disait notre vie
The singer feels like nothing awaits him here, and that seems to be the theme of his life so far.


On fait tous comme si on caressait des projets
Everyone is pretending to have plans for the future.


Seulement on rêvait
But those plans were just dreams.


J′aimerais partir d′ici loin de la cité, je me hasarde
The singer is willing to risk leaving the city behind.


J'aimerais partir d′ici mais mon cœur y est, je bavarde
Although he is talking about leaving, his heart still belongs here and he is having a hard time letting go.


Rien ne bouge ici
Nothing changes in this place.


Même pas notre ennui
Not even their boredom.


On fait tous comme si la lune était enchantée de nous éclairer
Everyone is pretending that the moon is shining just for them.


Rien n′est calme ici rien n'est calme ici paysage désolé
This bleak landscape is not peaceful.


Ou se retrouver ou se retrouver ou se retrouver...
So they all try to find comfort in it.




Writer(s): Zermani Hacene, Hallaf Hocine

Contributed by Brody I. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

More Versions