Rah El Hob
Tania Saleh Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

ﺭﺍﺡ ﺍﻟﺤﺐّ, ﺭﺍﺡ ﻋﻤﺤﻞّ ﺑﻌﻴﺪ
ﻣﺎﺭﺡ ﻳﻨﻔﻊ ﻻ ﺍﻟﺒﻜﻲ ﻭﻻ ﺍﻟﺘﻬﺪﻳﺪ
ﺭﺍﺡ ﺍﻟﺤﺐّ, ﺭﺍﺡ ﻋﻤﺤﻞّ ﺑﻌﻴﺪ
ﺻﺎﺭ ﻻﺯﻡ ﺑﻠّﺶ ﻣﻦ ﺟﺪﻳﺪ
ﺭﺍﺡ ﺍﻟﺤﺐّ, ﺭﺍﺡ ﻋﻤﻄﺮﺡ ﺗﺎﻧﻲ
ﻛﺎﻥ ﺇﻟﻮ ﻗﻠﺐ ﺑﻠﺤﻈﺔ ﻳﻨﺴﺎﻧﻲ
ﺭﺍﺡ ﺍﻟﺤﺐّ, ﺭﺍﺡ ﻋﻤﻄﺮﺡ ﺗﺎﻧﻲ
ﻭﻋﻠﻰ ﺷﻮ ﻋﻢ ﺑﺒﻜﻲ ﻭﺯﻋﻼﻧﻪ
ﻣﺎﻛﺎﻥ ﺑﺪّﻭ ﻳﺮﻭﺡ ﺑﺲّ ﺭﺍﺡ ...
ﺭﺍﺡ ﺍﻟﺤﺐّ, ﻣﺶ ﺑﺎﻗﻴﻠﻮ ﺃﺛﺮ
ﻓﻲ ﺷﻲ ﺍﻧﺘﻬﻰ ﻓﻲ ﺷﻲ ﺧﻠﺺ ﺍﻧﻜﺴﺮ
ﺭﺍﺡ ﺍﻟﺤﺐّ, ﻣﺶ ﺑﺎﻗﻴﻠﻮ ﺃﺛﺮ
ﺑﺤﻜﺎﻳﺘﻨﺎ ﺑﺪّﻭ ﻳﻌﻴﺪ ﺍﻟﻨّﻈﺮ
ﻣﺎﻛﺎﻥ ﺑﺪّﻭ ﻳﺮﻭﺡ ﺑﺲَ ﺭﺍﺡ ...
ﺭﺍﺡ ﺍﻟﺤﺐّ, ﺍﻟﻠﻪ ﻣﻊ ﺩﻭﺍﻟﻴﺒﻮ




ﺭﺍﺡ ﺍﻟﺤﺐّ, ﻣﺎﻓﻲ ﺷﻲ ﺑﻴﺮﺟﻊ ﺑﻴﺠﻴﺒﻮ
ﻣﺎﻛﺎﻥ ﺑﺪّﻭ ﻳﺮﻭﺡ ﺑﺲّ ...

Overall Meaning

The song "Rah El Hob" by Tania Saleh is a combination of Arabic lyrics that describe the ups and downs of love. The recurring line, "Rah El Hob" translates to "the way of love" and sets the tone for the song. The first set of lyrics conveys the idea of love being unpredictable and unattainable despite one's efforts. The next set mentions the struggle of expressing one's feelings and being rejected while the third discusses being in love with someone who is already taken.


The chorus is repeated throughout the song but the lyrics that come after it change. The rhyming patterns in the lyrics add to the song's poetic and melodious quality. The song is an anthem for those who have loved and lost or have held on to an unrequited love. It speaks of the pain, frustration, and difficulty that comes with falling in love and expresses that no matter what happens, love is always worth it.


Line by Line Meaning

ﺭﺍﺡ ﺍﻟﺤﺐّ, ﺭﺍﺡ ﻋﻤﺤﻞّ ﺑﻌﻴﺪ
The traveler's spirit, the traveler's heart wandering


ﻣﺎﺭﺡ ﻳﻨﻔﻊ ﻻ ﺍﻟﺒﻜﻲ ﻭﻻ ﺍﻟﺘﻬﺪﻳﺪ
What can I do, neither to the lover nor the lover's path


ﺭﺍﺡ ﺍﻟﺤﺐّ, ﺭﺍﺡ ﻋﻤﺤﻞّ ﺑﻌﻴﺪ
The traveler's spirit, the traveler's heart wandering


ﺻﺎﺭ ﻻﺯﻡ ﺑﻠّﺶ ﻣﻦ ﺟﺪﻳﺪ
The coldness of the city, I can't stay in it anymore


ﺭﺍﺡ ﺍﻟﺤﺐّ, ﺭﺍﺡ ﻋﻤﻄﺮﺡ ﺗﺎﻧﻲ
The traveler's spirit, the traveler's burden is my weight


ﻛﺎﻥ ﺇﻟﻮ ﻗﻠﺐ ﺑﻠﺤﻈﺔ ﻳﻨﺴﺎﻧﻲ
If only my heart was content with wandering


ﺭﺍﺡ ﺍﻟﺤﺐّ, ﺭﺍﺡ ﻋﻤﻄﺮﺡ ﺗﺎﻧﻲ
The traveler's spirit, the traveler's burden is my weight


ﻭﻋﻠﻰ ﺷﻮ ﻋﻢ ﺑﺒﻜﻲ ﻭﺯﻋﻼﻧﻪ
And on the wall, I wrote my love's name


ﻣﺎﻛﺎﻥ ﺑﺪّﻭ ﻳﺮﻭﺡ ﺑﺲّ ﺭﺍﺡ ...
What can I do, I keep wandering in circles...


ﺭﺍﺡ ﺍﻟﺤﺐّ, ﻣﺶ ﺑﺎﻗﻴﻠﻮ ﺃﺛﺮ
The traveler's spirit, my wounds are my luggage


ﻓﻲ ﺷﻲ ﺍﻧﺘﻬﻰ ﻓﻲ ﺷﻲ ﺧﻠﺺ ﺍﻧﻜﺴﺮ
In winter I seek warmth, in summer I seek shade


ﺭﺍﺡ ﺍﻟﺤﺐّ, ﻣﺶ ﺑﺎﻗﻴﻠﻮ ﺃﺛﺮ
The traveler's spirit, my wounds are my luggage


ﺑﺤﻜﺎﻳﺘﻨﺎ ﺑﺪّﻭ ﻳﻌﻴﺪ ﺍﻟﻨّﻈﺮ
I seek silence to soothe the fire of my anger


ﻣﺎﻛﺎﻥ ﺑﺪّﻭ ﻳﺮﻭﺡ ﺑﺲَ ﺭﺍﺡ ...
What can I do, I keep wandering in circles...


ﺭﺍﺡ ﺍﻟﺤﺐّ, ﺍﻟﻠﻪ ﻣﻊ ﺩﻭﺍﻟﻴﺒﻮ
The traveler's spirit, with God's help


ﺭﺍﺡ ﺍﻟﺤﺐّ, ﻣﺎﻓﻲ ﺷﻲ ﺑﻴﺮﺟﻊ ﺑﻴﺠﻴﺒﻮ
The traveler's spirit, where the nightingale sings and the sparrow chirps


ﻣﺎﻛﺎﻥ ﺑﺪّﻭ ﻳﺮﻭﺡ ﺑﺲّ ...
What can I do, I keep wandering in circles...




Contributed by Jake F. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Comments from YouTube:

Abed Rawas

Sad theme, cheerful melody . Great analogy, great work.

Karim Cheguigui

لحن وأداء ممتاز خارق للعادة

مصطفي مجدي

❤️❤️❤️❤️

مصطفي مجدي

حييك من Egypt

مصطفي مجدي

اول تعليق

More Versions