Tania graduated from La Sorbonne, Paris in 1992 and has been working in the creative industry since then.
She was an illustrator, a backing vocalist and an actress in famous Lebanese musician and playwright Ziad Rahbani’s musical and theatrical work between 1993 and 1996.
In 2002, she released her first album, "Tania Saleh" with Lebanese music veteran Issam Hajj Ali and music producer/sound engineer Philippe Tohme. In the meantime, she wrote the lyrics to “Mreyte Ya Mreyte”, the title song in Nadine Labaki’s first feature film "Caramel", composed by Khaled Mouzannar and lyrics to Natasha Atlas’ song “Communicate”.
In 2009, she shot the music video "Ya Wled", a critical ode to all Lebanese politicians prior to the parliamentary elections. She also released the single "Slow Down” to commemorate her first trip to the U.S.A., hosted by music producer Miles Copeland who chose her as one of the main Arab artists portrayed in the PBS-produced musical documentary entitled “Dissonance and Harmony/Arab Music Goes West”. The documentary was preceded by a 5-day musical workshop uniting American and Arab artists at SIR studios in Los Angeles. The musical documentary was directed by Jon Brandeis and aired on PBS, BBC and Al Jazeera.
She performed live in various cities of the world including Beirut, Cairo, Doha, Los Angeles and Washington, D.C.
In 2010, she was featured on Al Jazeera in one of a series of documentaries by musician and documentary filmmaker Fermin Muguruza who painted a 'soundscape' of the modern Arab music scene.
In 2011, she released her second studio album (co-produced by Philippe Tohme) and a music video entitled "Wehde” released on Youtube. The album immediately became number 1 on the TOP 10 list of best selling albums at Virgin Megastore, Beirut.
She also wrote the lyrics and coached the singers in Khaled Mouzannar’s soundtrack for Nadine Labaki’s second feature film "Where Do We Go Now?”, released worldwide in September 2011. The film soundtrack was also number 1 on the TOP 10 list of best selling albums at Virgin Megastore, Beirut. It won “Best Music Award” in Stockholm International Film Festival in November 2011.
www.taniasaleh.com/www.facebook.com/taniasaleh
Reda : Reda
Tania Saleh Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
انا فديتو بروحي و دميّ و زيادة
ضيّعلي عمري وسنينو على الفاضي
و بردو عليّي يا ماما منّو راضي
رضا مش راضي يا ماما مش راضي
مسّحت الأرض و نفّضتلو السجّادة
عملت القهوة و حضّرتلو الزوادة
رضا مش راضي يا ماما مش راضي
رضا مش راضي يا ماما مش راضي
رضا مش راضي يا ماما
رضا مش راضي يا ماما مش راضي
شو ما بقلو أنا بوادي وهو بوادي
بحكيه عن بكرا بيحكيني عن الماضي
و بردو عليّي يا ماما منّو راضي
رضا مش راضي يا ماما مش راضي
رضا مش راضي يا ماما مش راضي
رضا مش راضي يا ماما
In these lyrics, Tania Saleh expresses frustration and disappointment with someone named Reda. The repeated phrase "Reda mouch radi ya mama mouch radi" translates to "Reda is not satisfied, oh mother, he is not satisfied." This conveys a sense of longing for Reda's approval and acceptance.
The first paragraph highlights the singer's dedication and sacrifice for Reda. The line "Ana faddito bi-rohi w dami w zayada" translates to "I offered him my soul, my blood, and more." However, despite giving so much, Reda has wasted the singer's time and years.
The second paragraph adds further examples of the singer's efforts to please Reda. Mentioning actions like cleaning the floor and preparing coffee and provisions emphasizes the lengths to which the singer has gone to make Reda comfortable. However, even after all this, Reda remains dissatisfied with the singer.
The repetition of the phrase "Reda mouch radi ya mama mouch radi" throughout the song emphasizes the singer's longing for Reda's approval. It reflects the ongoing frustration and disappointment the singer feels in not being able to meet Reda's expectations.
The final paragraph expresses the singer's confusion and conflicting feelings towards Reda. The line "Chou ma be'lol ana bi-wadi w huwa bi-wadi" translates to "Whatever he says, I agree, and he says the opposite." This suggests that Reda constantly changes his mind or contradicts the singer, adding to the frustration and lack of satisfaction expressed throughout the song.
Overall, these lyrics convey the emotional journey of the singer as they try desperately to please Reda, only to be met with ongoing dissatisfaction and frustration.
Line by Line Meaning
رضا مش راضي يا ماما مش راضي
Reda is not satisfied, mama is not satisfied
انا فديتو بروحي و دميّ و زيادة
I sacrifice myself, my soul, my blood, and more for him
ضيّعلي عمري وسنينو على الفاضي
He wasted my life and years for nothing
و بردو عليّي يا ماما منّو راضي
And still, mama, he is not pleased with me
مسّحت الأرض و نفّضتلو السجّادة
I cleaned the floor and shook the rug for him
عملت القهوة و حضّرتلو الزوادة
I made coffee and prepared his belongings
شو ما بقلو أنا بوادي وهو بوادي
No matter what he says, I am by his side and he is by my side
بحكيه عن بكرا بيحكيني عن الماضي
When I talk to him about the future, he talks to me about the past
رضا مش راضي يا ماما مش راضي
Reda is not satisfied, mama is not satisfied
رضا مش راضي يا ماما مش راضي
Reda is not satisfied, mama is not satisfied
رضا مش راضي يا ماما
Reda is not satisfied, mama
Lyrics © Sony/ATV Music Publishing LLC
Written by: Tania Saleh
Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
@radyaabbassi3445
Everytime I feel lost my feelings bring me here
I love you from Tunisia ❤
@maishk7211
❤️❤️❤️❤️❤️❤️
@ahmedeldeif9427
👏🏽👏🏽👏🏽👏🏽👏🏽👏🏽👏🏽👏🏽👏🏽👏🏽👏🏽👏🏽
@ahmedeldeif9427
😂🥰
@aminabenmed5038
و لا انا راضية 😅😂