Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

Brud
Tempe Czopsy Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Wywaliłem se musztardę, całe spodnie mam w musztardzie
Czyste wziąłem z szafki dziś, one są w musztardzie!
Wywaliłem se musztardę, całe spodnie mam w musztardzie
Czyste wziąłem z szafki dziś, one są w musztardzie!

Tu brud i tam brud, czai się za rogiem
Popycha ciebie w błoto i patrzy wzrokiem srogim
Smaruje gównem plecy i pluje za kołnierze
Sra w trawę i na chodniki i twarzą w gównie leżę

Do szkoły wziąłem jakaś kanapkę, do końca nie wiem co w niej było
Ale gdy tylko ścisnąłem ją trochę kilo keczupu mi się wywaliło
Sweter, cały w keczupie sweter czysty wziąłem z szafki dziś
A teraz mieni się paletą szkarłatnych barw!

Tu brud i tam brud, czai się za rogiem
Popycha ciebie w błoto i patrzy wzrokiem srogim
Smaruje gównem plecy i pluje za kołnierze
Sra w trawę i na chodniki i twarzą w gównie leżę

Wypastowałem buty rano, pastą czarną
I się świeciły jak kozie jajca lub złote zęby
Po drodze znalazłem trochę gliny
Kopnąłem glanem glinę mocno
Rozprysła się we wszystkie strony
I była na mych butach także
Tak ładnie gliną uwalonych

Overall Meaning

The song "Brud" by Tempe Czopsy talks about the concept of dirt and filth in various aspects of life. The lyrics depict the singer's experiences with dirt and how it seems to be present everywhere. The repetition of the line "Wywaliłem se musztardę, całe spodnie mam w musztardzie" translates to "I spilled mustard, my whole pants are covered in mustard," metaphorically suggesting that the singer is surrounded and affected by dirt. The mention of mustard and ketchup stains on clothes symbolizes the messiness of life and the unexpected moments that can leave a mark.


The chorus of the song emphasizes the presence of dirt, with the repetition of lines like "Tu brud i tam brud, czai się za rogiem" which means "Dirt here and dirt there, it lurks around the corner." The imagery of being pushed into the mud, having one's back smeared with feces, and lying face down in excrement highlights the discomfort and unpleasantness associated with dirt. It also suggests that dirt can come from both external sources and from within oneself.


Line by Line Meaning

Wywaliłem se musztardę, całe spodnie mam w musztardzie
I accidentally spilled mustard on myself, now my pants are completely covered in mustard. I took clean pants from the wardrobe today, but they too ended up covered in mustard!


Czyste wziąłem z szafki dziś, one są w musztardzie!
I took clean pants from the wardrobe today, but now they are covered in mustard!


Tu brud i tam brud, czai się za rogiem
Dirt is everywhere, hiding around corners, waiting to make its presence known.


Popycha ciebie w błoto i patrzy wzrokiem srogim
It pushes you into the mud and watches you with a stern gaze.


Smaruje gównem plecy i pluje za kołnierze
It smears feces on your back and spits behind your collar.


Sra w trawę i na chodniki i twarzą w gównie leżę
It defecates on the grass and sidewalks, and I lie facedown in the filth.


Do szkoły wziąłem jakaś kanapkę, do końca nie wiem co w niej było
I took some sandwich to school, but I don't know what was in it till the end.


Ale gdy tylko ścisnąłem ją trochę kilo keczupu mi się wywaliło
But as soon as I squeezed it a little, a kilogram of ketchup spilled out.


Sweter, cały w keczupie sweter czysty wziąłem z szafki dziś
My sweater, completely covered in ketchup. I took a clean sweater from the wardrobe today.


A teraz mieni się paletą szkarłatnych barw!
And now it shimmers with a palette of scarlet hues!


Wypastowałem buty rano, pastą czarną
I polished my shoes in the morning with black polish.


I się świeciły jak kozie jajca lub złote zęby
And they were shining like goat eggs or golden teeth.


Po drodze znalazłem trochę gliny
Along the way, I found some clay.


Kopnąłem glanem glinę mocno
I kicked the clay hard with my combat boot.


Rozprysła się we wszystkie strony
It splattered in all directions.


I była na mych butach także
And it was also on my boots.


Tak ładnie gliną uwalonych
So nicely covered in clay.




Lyrics © O/B/O DistroKid
Written by: Karol Adamczyk

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it