A los 9 años de edad comienza a tomar clases de canto y guitarra. Luego de presentarse en varios escenarios, en 1979 ―a los 31 años― integraría el quinteto del maestro Ástor Piazzolla como cantante invitada, realizando varias giras por el interior de Argentina.
Con el auspicio del gobierno correntino grabó su álbum seminal Teresa Parodi desde Corrientes en 1980. Tres años después editó Canto a los hombres del pan duro musicalizando poesías de importantes autores como Jorge Calvetti, Manuel J. Castilla, Jorge Luis Borges, Leopoldo Marechal, Francisco Madariaga, entre otros. En 1984 participó por primera vez del Festival Nacional del Folclore, de Cosquín. Al año siguiente se presentó en el estadio Luna Park junto a Pablo Milanés y Sara González. Este concierto fue registrado en VHS por la empresa Acuario Video Film siendo el primer video de música popular argentina difundido en el mercado del país.
En 1988 grabó junto al cantante Antonio Tarragó Ros el disco Letra y música y comenzó un tour por Estados Unidos. Un año después visitó Europa y dio conciertos en Madrid, París y Bruselas. Cuando regresó a su país editó Otras cosas. En septiembre de 1993 grabó en vivo junto a Ramona Galarza Correntinas. Dos años después lanzaron Correntinas II. En 1995 recibió el Premio Konex de Platino al mejor autor/compositor de la década.
En el año 2000 fue invitada por Mercedes Sosa para participar de una gira por Israel junto a Víctor Heredia, León Gieco, Julia Zenko y Alejandro Lerner. El 7 de julio de 2006 Teresa Parodi fue declarada ciudadana ilustre de la Ciudad de Buenos Aires por su trayectoria nacional e internacional como folclorista.
El 25 de agosto de 2011 la cantautora correntina fue distinguida con el premio Nacional de las Artes 2011 por su canción «Aún caminan conmigo», perteneciente a su disco Autobiografía grabado en el 2007 con la Orquesta Nacional de Música Argentina Juan de Dios Filiberto, dirigida por Popi Spatocco (pianista de Mercedes Sosa).
1983: Canto a los hombres del pan duro, LP
1985: El purajheí de Teresa Parodi, LP
1986: Mba-e pa reicó, chamigo!, LP
1987: Teresa, LP
1988: Letra y música, LP
1988: El otro país, LP
1989: Otras cosas, LP
1990: Ya está la taba en el aire, LP
1991: De amores, sombras y transparencias, LP
1991: 11 de Latijns Amerika Festival, LP
1992: Pasiones, LP
1993: Correntinas, LP
1994: Con el alma en vilo, LP
1995: Correntinas II, LP
1996: Parte de mí, LP
1997: Como dicho al pasar, LP
1998: Señales de vida, LP
2001: El canto que no cesa, LP
2003: Soy feliz, LP
2005: Pequeñas revoluciones, LP
2007: Autobiografía, LP
2009: Corazón de pájaro.
2011: Otro cantar.
María Pilar
Teresa Parodi Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Qué fue lo que ha sucedido con tu Julián
Los compañeros te ayudan a preguntar
Adónde se lo llevaron, dónde estará
Por qué jamás le pudiste hallar
Si le buscaste sin descansar
Contales de aquella tarde, María Pilar
Pudiste ver que sacaban a tu Julián
Del fondo de la casilla empujándolo
Hacia un auto oscuro como el terror
Con que se afligía tu corazón
Tuviste miedo por tu Julián, ay María Pilar
Sabías que algo le iba a pasar
Tan puro tu hombre María Pilar, ah-ahh
Tan preocupado por los demás
Seguí contando, María Pilar
Los hombres justos te ayudarán
Hay hombres justos, ya lo verás
De qué es lo que acusarían a tu Julián
Acaso de preocuparse por los demás
Te enorgullece pensarlo María Pilar
Si es por eso que llevaron a tu Julián
No entendieron nada, señor, dirás
Los que le quitaron la libertad
Él nunca empuñó otra cosa que su bondad
Y es justo lo que pedía, si lo sabrás
Acaso puede decirse que no es verdad
Que tantos necesitaban abrigo y pan
Cómo no gritarlo, María Pilar
Siendo como era ese tu Julián
Los hombres justos no sé qué harán
Ay, María Pilar
Pero que ayuden a tu Julián
De qué nos sirve la libertad ah-ah-eh
Si no hay justicia María Pilar
Ahh
The lyrics to Teresa Parodi's song "María Pilar" tell the story of a woman named Maria Pilar who is searching for her husband, Julian, after he is taken by unknown individuals. The song begins with Maria Pilar questioning what has happened to her husband and asking her friends for help to figure out where he is. She recounts the day where she saw Julian being forcefully taken away from their home and put into a dark car. Maria Pilar knew that something bad was going to happen to her husband, who was known for his kind and selfless nature. The rest of the song is Maria Pilar pleading with her community to help her find her husband, and expressing her belief that Julian was unjustly taken for caring about others.
The lyrics of "María Pilar" can be interpreted as a commentary on political oppression and the importance of fighting for justice. The character of Julian represents the many people who have been arrested or "disappeared" for standing up for what they believe in. By emphasizing Julian's kindness and selflessness, the song highlights the injustice of his imprisonment and encourages listeners to take action against similar acts of oppression. The song also celebrates the power of community and the idea that when people come together to fight for justice, they can help free those who have been wrongly imprisoned.
Line by Line Meaning
Qué fue lo que ha sucedido, María Pilar
María Pilar, something must have happened. Can you tell us what happened to your Julián?
Qué fue lo que ha sucedido con tu Julián
María Pilar, we want to know what happened to your Julián. Please tell us.
Los compañeros te ayudan a preguntar
Your friends and companions are helping you to ask what happened to Julián.
Adónde se lo llevaron, dónde estará
Where have they taken him? Where is Julián?
Por qué jamás le pudiste hallar
Why were you never able to find him, despite searching without rest?
Si le buscaste sin descansar
You searched for him tirelessly.
Contales de aquella tarde, María Pilar
Please tell us about that afternoon, María Pilar.
Cuando al volver con tus hijos del almacén
When you returned from the store with your children.
Pudiste ver que sacaban a tu Julián
You saw them taking Julián away.
Del fondo de la casilla empujándolo
They were pushing him out of the hut.
Hacia un auto oscuro como el terror
It was a dark car that filled you with terror.
Con que se afligía tu corazón
Your heart was filled with sorrow.
Tuviste miedo por tu Julián, ay María Pilar
You were afraid for Julián, María Pilar.
Sabías que algo le iba a pasar
You knew that something was going to happen to him.
Tan puro tu hombre María Pilar, ah-ahh
Your Julián was so pure, María Pilar.
Tan preocupado por los demás
He was always worried about others.
Seguí contando, María Pilar
Please keep telling us, María Pilar.
Los hombres justos te ayudarán
The righteous men will help you.
Hay hombres justos, ya lo verás
There are righteous men, you'll see.
De qué es lo que acusarían a tu Julián
What would they accuse your Julián of?
Acaso de preocuparse por los demás
Perhaps for caring about others.
Te enorgullece pensarlo María Pilar
You're proud to think that about him, María Pilar.
Si es por eso que llevaron a tu Julián
If that's why they took Julián.
No entendieron nada, señor, dirás
They didn't understand anything, sir, you'll say.
Los que le quitaron la libertad
Those who took away his freedom.
Él nunca empuñó otra cosa que su bondad
He never wielded anything but his kindness.
Y es justo lo que pedía, si lo sabrás
And that's exactly what he was asking for, as you know.
Acaso puede decirse que no es verdad
Can it be said that it's not true?
Que tantos necesitaban abrigo y pan
That so many needed shelter and bread.
Cómo no gritarlo, María Pilar
How can we not shout it out, María Pilar?
Siendo como era ese tu Julián
That was your Julián, after all.
Los hombres justos no sé qué harán
I don't know what the righteous men will do.
Ay, María Pilar
Oh, María Pilar.
Pero que ayuden a tu Julián
But may they help your Julián.
De qué nos sirve la libertad ah-ah-eh
What good is freedom if there's no justice?
Si no hay justicia María Pilar
If there's no justice, María Pilar.
Ahh
Ahh.
Writer(s): Teresa Parodi
Contributed by Alexandra T. Suggest a correction in the comments below.