https://www.facebook.com/TheCoversDuo/
Sparkle
The Covers Duo Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Día tras día insiste en controlarme
Si fuera cierto, lucharé
Con nobleza y con valor
Mientras miramos el reloj
Siento que un beso nos guiaría hasta encontrarnos
Hasta un lugar que esté más alejado
Este momento, al fin, llegó
Solo hasta ayer fue el comienzo del comienzo
Si no lo miras, está muy bien
De aquí en adelante este soy yo
Tengo el saber y el ser
Tengo también la dosis justa de coraje
Para surcar el mar que va hacia ti
No solo rápido, iré veloz
Mientras dormía, en mis sueños vi un lugar distinto aquí
Me acariciaba el viento fresco dentro de mi
Por la ventana vi un soplo de ti
El balanceo del tren, yo lo sé, estuviste aquí
Oh-o-oh
Sin importar si ya escrito está
El más bello lugar que eligió el amor
Nos dio la fuerza, nuestras manos juntó
Es tan fuerte que nada nos va a separar
Si corremos juntos al compás del reloj
Y al avanzar nuestros pasos camino harán
No pido una vida entera, el tiempo lo dirá
Y así vivir y celebrar
El destello que nos unió
The Covers Duo's song "Sparkle" has lyrics in both Spanish and Japanese, and it tells a story of determination, courage, and love. The first verse talks about the struggle to maintain control in a world that's constantly trying to control us. The singer expresses a desire to fight with nobility and valor, showing that they're willing to stand up for themselves and what they believe in.
The second verse talks about the power of love to bring people together, even when they're apart. The singer expresses a longing to be together with the person they love, in a place that's far away from the possibility of saying goodbye. They believe that this is their moment to be who they truly are and embrace the strength that comes from knowing who they are, what they want, and having the courage to pursue it.
The third verse emphasizes the singer's confidence, having the knowledge and an appropriate dose of courage to sail towards their dreams. They believe that they can navigate through the rough waters ahead and reach their destination with ease, even if it means traveling at a breakneck speed. The chorus talks about the power of love to bring people together and keep them together, even when the odds are stacked against them.
Line by Line Meaning
Pienso que el mundo en el que estoy
I think the world I'm living in
Día tras día insiste en controlarme
Day after day it insists on controlling me
Si fuera cierto, lucharé
If it were true, I'll fight
Con nobleza y con valor
With nobility and courage
Mientras miramos el reloj
While we watch the clock
Siento que un beso nos guiaría hasta encontrarnos
I feel like a kiss would lead us to find each other
Hasta un lugar que esté más alejado
To a place that is further away
Ese lugar de un posible adiós
That place of a possible farewell
Este momento, al fin, llegó
This moment, at last, has arrived
Solo hasta ayer fue el comienzo del comienzo
Only until yesterday was the beginning of the beginning
Si no lo miras, está muy bien
If you don't look at it, it's alright
De aquí en adelante este soy yo
From here on, this is who I am
Tengo el saber y el ser
I have the knowledge and the being
Tengo también la dosis justa de coraje
I also have the right amount of courage
Para surcar el mar que va hacia ti
To sail the sea that leads to you
No solo rápido, iré veloz
I won't just go fast, I'll be swift
Mientras dormía, en mis sueños vi un lugar distinto aquí
While I was sleeping, in my dreams I saw a different place here
Me acariciaba el viento fresco dentro de mi
The fresh wind caressed me inside
Por la ventana vi un soplo de ti
Through the window, I saw a gust of you
El balanceo del tren, yo lo sé, estuviste aquí
The swaying of the train, I know, you were here
Sin importar si ya escrito está
No matter if it's already written
El más bello lugar que eligió el amor
The most beautiful place that love chose
Nos dio la fuerza, nuestras manos juntó
It gave us strength, it joined our hands
Es tan fuerte que nada nos va a separar
It's so strong that nothing will separate us
Si corremos juntos al compás del reloj
If we run together to the beat of the clock
Y al avanzar nuestros pasos camino harán
And as we advance, our steps will make a path
No pido una vida entera, el tiempo lo dirá
I'm not asking for a lifetime, time will tell
Y así vivir y celebrar el destello que nos unió
And so, we live and celebrate the sparkle that united us
Writer(s): Matt Robertson
Contributed by Abigail D. Suggest a correction in the comments below.
@AlanRojasMusic
Que lindo cover! me encantó! <3 saludos chicos!
@ricardokisuke42
Alan Rojas tanto tu cover como este son buenos
@cristian2758
Si los dos son geniales
@cristian2758
Por q no hacen un video juntos eso seria lo mas genial
@abrilarroyo3163
😉pero todos sabemos por pokito cual es mejor alan 😅
@luisantonioyepeznicola4205
una leyenda frente a otra
pdt: eres el mejor alan <3 :,v
@patrickmaytameneses
Que lindo cover! me encantó!
@Arrow.Carlos
Hermosa interpretación de Kimi no na wa. 君の名は。
@juanaduron9130
Hermoso!!!!!!
Nuevo suscriptor :"3
@edwinreyes2622
❤❤❤❤❤ me encanta el cover lindo felicidades