The band's name derives from banjoist Leonard Podolak's earlier band Scruj MacDuhk (pronounced Scrugg MachDuke). MacDuhk was a warrior chieftain who fought with William Wallace, resisting English occupation of Scotland, during the reign of King Edward I. The entire name is a wordplay on the Disney character Scrooge McDuck created by Carl Barks.
In March of 2007 lead singer and budding songwriter Jessee Havey left the band to pursue other interests. Singer Sarah Dugas joined the band in July of 2007 and is on the road with The Duhks.
In late 2007, percussionist Scott Senior left the band to spend more time with his family, as his partner, Tara Beckta, was expecting their second child. Christian Dugas, Sarah's brother and a former bandmate of Leonard Podolak, has since joined The Duhks. Other members are fiddler Tania Elizabeth and guitarist Jordan McConnell.
In October 2007 The Duhks Sustainability Project http://www.greenduhks.com was launched to raise awareness about ways to live a more economically-viable and ecologically-sustainable lifestyle. In April 2008, The Duhks performed a post Earth Day benefit in Nederland, Colorado.
In spring 2016, the band announced that they would no longer be touring. They have not released any new music since 2014.
http://www.duhks.com
Je Pense A Toi
The Duhks Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Ne m'abandonnes pas,
Mon amour, mon chéri,
Je pense à toi, mon amour, mon bien-aimé,
Ne m'abandonnes pas,
Mon amour, mon chéri,
Quand je suis dans mon lit, je ne rêve qu'à toi,
Quand je suis dans mon lit, je ne rêve qu'à toi,
Et quand je me réveille, je ne pense qu'à toi,
Je pense à toi, mon amour, mon bien-aimé,
Ne m'abandonnes pas,
Mon amour, mon chéri,
Je pense à toi, mon amour, mon bien-aimé,
Ne m'abandonnes pas,
Mon amour, mon chéri
Si je ne te vois pas,
Je ne peux rien dire,
Je ne peux rien faire,
Je ne peux rien voir,
Je ne veux rien savoir,
Mon amour, mon chéri
Si je ne te vois pas,
Je ne peux rien dire,
Je ne peux rien faire,
Je ne peux rien voir,
Je ne veux rien savoir,
Mon amour, mon chéri
Je pense à toi, mon amour, mon bien-aimé,
Ne m'abandonnes pas,
Mon amour, mon chéri,
Je pense à toi, mon amour, mon bien-aimé,
Ne m'abandonnes pas,
Mon amour, mon chéri,
Certains t'ont promis,
La Terre,
D'autres promettent,
Le ciel,
Y'en a qui t'ont promis,
La Lune
Moi je n'ai rien,
Que ma pauvre guitare
Je pense à toi, mon amour, mon bien-aimé,
Ne m'abandonnes pas,
Mon amour, mon chéri,
Je pense à toi, mon amour, mon bien-aimé,
Ne m'abandonnes pas,
Mon amour, mon chéri.
The Duhks's song Je Pense A Toi is a love song that expresses the intense feelings of the singer for their loved one. The chorus, "Je pense à toi, mon amour, mon bien-aimé, ne m'abandonnes pas, mon amour, mon chéri", translates to "I think of you, my love, my beloved, don't leave me, my love, my dear". The repetition of this phrase emphasizes the singer's plea for their loved one to stay and not abandon them.
In the verses, the singer describes how they cannot stop thinking about their loved one, even when they are sleeping. The line, "Quand je suis dans mon lit, je ne rêve qu'à toi, et quand je me réveille, je ne pense qu'à toi" translates to "When I am in my bed, I only dream of you, and when I wake up, I only think of you". This highlights the all-encompassing love that the singer has for their beloved.
The third verse describes how the singer feels lost without their loved one. They cannot speak, do anything, or even want to know anything if they cannot see their loved one. This shows the complete dependence the singer has on their loved one and how they cannot function without them.
Overall, the song is a beautiful tribute to the intense love someone can have for their beloved, and how that love can make someone feel lost without the other person.
Line by Line Meaning
Je pense à toi, mon amour, mon bien-aimé,
I am constantly thinking of you, my love and beloved,
Ne m'abandonnes pas,
Please don't leave me,
Mon amour, mon chéri,
My love, my dear,
Quand je suis dans mon lit, je ne rêve qu'à toi,
When I am in my bed, I dream only of you,
Et quand je me réveille, je ne pense qu'à toi,
And when I wake up, I think only of you,
Si je ne te vois pas,
If I don't see you,
Je ne peux rien dire,
I can't say anything,
Je ne peux rien faire,
I can't do anything,
Je ne peux rien voir,
I can't see anything,
Je ne veux rien savoir,
I don't want to know anything,
Mon amour, mon chéri
My love, my dear
Certains t'ont promis,
Some have promised you,
La Terre,
The Earth,
D'autres promettent,
Others promise,
Le ciel,
The sky,
Y'en a qui t'ont promis,
Some have promised you,
La Lune
The Moon
Moi je n'ai rien,
I have nothing,
Que ma pauvre guitare
Except for my poor guitar
Contributed by Elijah Y. Suggest a correction in the comments below.