1. An alternative rock band from Japan… Read Full Bio ↴There are 2 bands with this name:
1. An alternative rock band from Japan
2. An alternative rock band from Slovakia
for the female duo from the United States, please see Pillows
1. the pillows (ザ・ピロウズ) are an alternative rock band from Hokkaidō, Japan, best known outside Japan for their contributions to the soundtrack of the anime series FLCL (Fooly Cooly).
They consist of 山中さわお (Sawao Yamanaka) -vocals & guitar-, 真鍋吉明 (Yoshiaki Manabe) -guitar-, 佐藤シンイチロウ (Shinichiro Sato) -drums-.
The band officially formed on September 16, 1989 as a four-man group. The fourth man and original bassist, 上田ケンジ (Kenji Ueda), left the band in 1992 to become a music producer and do solo work. Since then, 鹿島達也 (Tatsuya Kashima) and later 鈴木淳 (Jun Suzuki) have taken his place as supporting bassists. Neither Kashima nor Suzuki have been named official members out of respect for Ueda.
The band name is intentionally left without any capitalization.
Official website: http://www.pillows.jp/
2. An alternative rock band The Pillows from High Tatras, Slovakia.
Rosy Head
The Pillows Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
たぶんね
綺麗な世界だぜ
ペンギンの恋は無表情
つまんない
絶妙なスパイスが無い
最前列で見たい
この狭い星の上
無限の夢生まれてる well well
go along with rosy head
完全防備じゃ間に合わない
so long prosy dead
限界まで 1 2
パイロットは情緒不安定
たぶんね
ナイーブなスリルだぜ
運転手の僕は不眠症
治んない
ドレイの気分かも
等身大で挑む
ベッドシーン横目に
気がすむはずの無い
旅を続けるんだ dance dance
go along with rosy head
急転直下の大逆転
so long prosy dead
限界まで 1 2
The lyrics to The Pillows's song Rosy Head are about the beauty and unpredictability of life. The first verse talks about how love is like the ideal image of a deep sea fish - something mysterious and beautiful. The second line of the verse implies that this image is just an assumption, and that the true nature of love may be unknown. The second line of the verse also talks about how the world of love is beautiful. The second verse, on the other hand, talks about how penguin's love is unemotional and boring. The last part of the verse mentions how there is no perfect spice to give flavor to the relationship between penguins.
The chorus talks about living life to the fullest and chasing after endless dreams. The phrase "go along with rosy head" suggests that the singer has a positive outlook on life. The line "完全防備じゃ間に合わない" (kanzen bobiijya maniawanai) means "It's too late if you're completely prepared," suggesting that life is unpredictable and it's impossible to be fully prepared for everything that may come your way. The line "so long prosy dead" is a play on words, as "prosy" refers to being boring and uninspiring, while the pronunciation is similar to "rosy" in the previous line.
Overall, the song encourages listeners to embrace the unknown and to live their lives to the fullest. It suggests that life is unpredictable but beautiful, and that we should not be afraid to take risks and embrace our dreams.
Line by Line Meaning
深海魚の愛は理想像
The love of deep sea fish is an ideal image
たぶんね
Probably
綺麗な世界だぜ
It's a beautiful world
ペンギンの恋は無表情
The love of penguins is expressionless
つまんない
Boring
絶妙なスパイスが無い
There is no exquisite spice
最前列で見たい
I want to see it in the front row
ポップコーン片手に
With popcorn in one hand
この狭い星の上
On this tiny planet
無限の夢生まれてる well well
Infinite dreams are born, well well
go along with rosy head
Go along with a positive outlook
完全防備じゃ間に合わない
It's not enough with full armor
so long prosy dead
Goodbye to boring and dull days
限界まで 1 2
Until the limit, 1 2
パイロットは情緒不安定
The pilot is emotionally unstable
ナイーブなスリルだぜ
It's a delicate thrill
運転手の僕は不眠症
As the driver, I have insomnia
治んない
It won't be cured
ドレイの気分かも
Maybe it's like Dre's mood
等身大で挑む
Challenge in life size
ベッドシーン横目に
With a side glance at the bed scene
気がすむはずの無い
There's no way to be satisfied
旅を続けるんだ dance dance
Continue the journey, dance dance
急転直下の大逆転
A sudden and great reversal
限界まで 1 2
Until the limit, 1 2
Contributed by Allison G. Suggest a correction in the comments below.