Three Souls was part of a burgeoning Mexican rock movement that had ties to rock's African American roots, the U.S. counterculture, and the then-globalizing recording industry. As rock in Mexico was originally seen as "inauthentic" when sung in Spanish, Three Souls mostly sang covers of American rock and blues songs in English. However, at the Festival de Avándaro, often called "Mexico's Woodstock", they crossed over, singing first in English, then in Spanish. From then on they recorded primarily in Spanish, writing most of their own songs. When asked why they switched to Spanish, Lora replied that it was important for the audience to understand the messages of the songs. While Three Souls had a popular following among the younger generation while singing in English, changing attitudes toward rock pushed the band to perform in the "hoyos fonquis", where the lower classes held semi-chaotic rock shows. Singing in his original language and for a new, energetic, young, and discontented audience, Lora's songs began reflecting more of the reality of the daily lives of average Mexicans, while simultaneously allowing concertgoers to forget those same troubles. Lora gave his own identity to Mexican rock & roll, becoming its emblem.
Aprietame Mas
Three Souls in My Mind Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Lo que te voy a decir
Nena
Lo que voy a deciiir
Tu lo debes de oiirr
Ya veras
Lo que vas a aprender
Yo te voy a ense€ar
Yo te ense€are
A ser mujer
Vamos nena
Aprietame mas
Asi, asi, asi, asi
Aprietame mas
Aprietame (5) coro
Aprietame mas
Sacudete bien
Aprietame mas
Sacudete bien
Aprietame
Aprietame
Aprietame
Vamos nena
Aprietame mas
Asi, asi, asi, asi
Aprietame mas
Aprietame
Aprietame...
Aprietame mas
Sacudete bien
Aprietame mas
Sacudete bien...
The lyrics of Three Souls in My Mind's song Aprietame Mas convey a sense of seduction and empowerment. The singer addresses a woman and tells her that he will teach her how to be a woman. The phrase "aprietame mas" (tighten me more) is repeated throughout the song and could be interpreted as an invitation to physical closeness or as a metaphor for pushing boundaries.
The repetition of the phrase "asi, asi, asi, asi" adds an urgent and rhythmic tone to the song, which is further enhanced by the heavy use of percussion. The lyrics encourage the woman to shake and move her body ("sacudete bien") in a way that suggests freedom and self-expression. Overall, the song seems to celebrate sensuality and a carefree attitude towards life.
Line by Line Meaning
Oye nena
Hey girl
Lo que te voy a decir
What I'm going to tell you
Nena
Girl
Lo que voy a deciiir
What I'm going to say
Tu lo debes de oiirr
You must hear it
Ya veras
You'll see
Lo que vas a aprender
What you're going to learn
Yo te voy a enseare
I'm going to teach you
A ser mujer
To be a woman
Yo te enseare
I'll teach you
Vamos nena
Come on, girl
Aprietame mas
Squeeze me harder
Asi, asi, asi, asi
Like that, like that, like that, like that
Aprietame (5) coro
Squeeze me (5x) chorus
Sacudete bien
Shake it well
Aprietame
Squeeze me
Aprietame
Squeeze me
Aprietame
Squeeze me
Vamos nena
Come on, girl
Aprietame mas
Squeeze me harder
Aprietame
Squeeze me
Aprietame...
Squeeze me...
Aprietame mas
Squeeze me harder
Sacudete bien
Shake it well
Aprietame mas
Squeeze me harder
Sacudete bien...
Shake it well...
Writer(s): Alejandro Lora
Contributed by Aubrey W. Suggest a correction in the comments below.