Atasanté
Tiakola Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Ah-ah-ah, ah

Tu m'as dans m'a laissé dans le flou comme les mecs d'à côté
Donc je prends sur moi, j'me pose des questions toute la noche
Bébé, j'ai du temps pour nous mais faut qu'ça reste entre nous
Donne-moi juste un rendez-vous, j'privatiserai Dolce
Les autres veulent s'en mêler, t'as l'p'tit cœur scellé
J'pourrais sortir l'milli', moi aussi, j'veux m'mêler
Bébé, j'ai du temps pour nous mais faut qu'ça reste entre nous
Donne-moi juste un rendez-vous, j'privatiserai Dolce

En cas d'blèmes, je n'ai pas peur de mettre moi-même
Si je me donne la peine, c'est pour que tu sois la mienne
C'est danger quand tu pull-up
Je sais qu'tes chant-mé sans ton make up
Bébé, tu décors l'décor
Mes billets sont mauves comme les Lakers
Les autres veulent s'en mêler, t'as l'p'tit cœur scellé
J'pourrais sortir l'milli'
Moi aussi, j'veux m'mêler
Le monde est à nous, à nous, à nous, à nous et fuck les autres
Les reines ne sont pas des nôtres
J'en parle des nôtres, oh no-oh

Elle veut qu'on s'entende, elle est consentante
Et de temps en temps, elle veut prendre mon temps
Elle fait pas semblant, elle fait pas semblant
Elle veut qu'on s'entende, elle est consentante
Mais de temps en temps, elle veut prendre mon temps
Elle fait pas semblant, elle fait pas semblant

Tu m'as dans m'a laissé dans le flou comme les mecs d'à côté
Donc je prends sur moi, j'me pose des questions toute la noche
Bébé, j'ai du temps pour nous mais faut qu'ça reste entre nous
Donne-moi juste un rendez-vous, j'privatiserai Dolce
Les autres veulent s'en mêler, t'as l'p'tit cœur scellé
J'pourrais sortir l'milli', moi aussi, j'veux m'mêler
Bébé, j'ai du temps pour nous mais faut qu'ça reste entre nous
Donne-moi juste un rendez-vous, j'privatiserai Dolce (Tiako', la mélo')

De base, j'suis venu pour soigner mes peines
J'suis pas venu pour passer d'l'amour à la haine
Intérieurement, je sais pas où j'en suis
Enfermé à Bois-d'Arcy ou Fresnes?
C'était la tess, ma go, c'était l'amour de trop
Ice ou mask off, il fallait bien qu'j'me couvre
Et même si plus rien ne va entre nous, on va quand même s'retrouver
Les problèmes, j'les ai étouffé
Peut-être qu'on est allé trop vite (trop vite)
Elle n'avait pas de patience donc j'lui ai dit "Calme-toi"
J'lui ai dit "Calme-toi"
Belek ou sinon, tu vas finir comme eux (comme eux)

Elle veut qu'on s'entende, elle est consentante
Et de temps en temps, elle veut prendre mon temps
Elle fait pas semblant, elle fait pas semblant
Elle veut qu'on s'entende, elle est consentante
Et de temps en temps, elle veut prendre mon temps
Elle fait pas semblant, elle fait pas semblant

Tu m'as dans m'a laissé dans le flou comme les mecs d'à côté
Donc je prends sur moi, j'me pose des questions toute la noche
Bébé, j'ai du temps pour nous mais faut qu'ça reste entre nous
Donne-moi juste un rendez-vous, j'privatiserai Dolce
Les autres veulent s'en mêler, t'as l'p'tit cœur scellé
J'pourrais sortir l'milli', moi aussi, j'veux m'mêler
Bébé, j'ai du temps pour nous mais faut qu'ça reste entre nous
Donne-moi juste un rendez-vous, j'privatiserai Dolce

Elle veut qu'on s'entende, elle est consentante
Et de temps en temps, elle veut prendre mon temps
Elle fait pas semblant, elle fait pas semblant
Elle veut qu'on s'entende, elle est consentante




Et de temps en temps, elle veut prendre mon temps
Elle fait pas semblant, elle fait pas semblant

Overall Meaning

The lyrics to Tiakola's song "Atasanté" explore a complicated relationship dynamic between two individuals. The song begins with the singer expressing feelings of confusion and uncertainty, comparing their situation to being left in the dark by the people around them. Despite this, they are willing to take on the burden and contemplate their questions throughout the night. The singer acknowledges that they have time for their relationship, but emphasizes the importance of keeping their connection private. They suggest a rendezvous at Dolce, indicating their desire for an intimate and exclusive setting.


The second verse delves deeper into the singer's emotions and actions within the relationship. They claim they are not afraid to take matters into their own hands, emphasizing their dedication to making the other person theirs. The line "C'est danger quand tu pull-up" suggests that the other person's presence or actions can be risky or tempting. The singer acknowledges that they are aware of the other person's true self, even without makeup. They describe the other person as someone who adds beauty to any environment they are in and juxtapose this with their own monetary status, mentioning that their bills are "mauves like the Lakers." They convey a sense of possessiveness and a desire to be involved in the other person's life. The repeated line "J'pourrais sortir l'milli', moi aussi, j'veux m'mêler" highlights the singer's intention to bring financial status and equal involvement to the relationship.


The chorus reinforces the theme of wanting understanding and consent within the relationship. The other person is depicted as being willing to communicate and occasionally take the singer's time. The line "Elle fait pas semblant" suggests that they are genuine and not pretending in their desires. However, there is still a sense of secrecy and the need to keep the relationship between themselves, away from external interference. The repeated lines "Donne-moi juste un rendez-vous, j'privatiserai Dolce" highlight the singer's longing for a private and exclusive connection.


Line by Line Meaning

Ah-ah-ah, ah
Ah-ah-ah, ah


Tu m'as dans m'a laissé dans le flou comme les mecs d'à côté
You left me in the dark like the guys next door


Donc je prends sur moi, j'me pose des questions toute la noche
So I hold it in, I question myself all night


Bébé, j'ai du temps pour nous mais faut qu'ça reste entre nous
Baby, I have time for us but it has to stay between us


Donne-moi juste un rendez-vous, j'privatiserai Dolce
Just give me a date, I'll privatize Dolce


Les autres veulent s'en mêler, t'as l'p'tit cœur scellé
Others want to meddle, you have a closed heart


J'pourrais sortir l'milli', moi aussi, j'veux m'mêler
I could bring out the millions, I want to get involved too


En cas d'blèmes, je n'ai pas peur de mettre moi-même
In case of problems, I'm not afraid to handle it myself


Si je me donne la peine, c'est pour que tu sois la mienne
If I make the effort, it's so you can be mine


C'est danger quand tu pull-up
It's dangerous when you pull-up


Je sais qu'tes chant-mé sans ton make up
I know your real self without your make-up


Bébé, tu décors l'décor
Baby, you decorate the scene


Mes billets sont mauves comme les Lakers
My bills are purple like the Lakers


Le monde est à nous, à nous, à nous, à nous et fuck les autres
The world is ours, ours, ours, ours and fuck the others


Les reines ne sont pas des nôtres
Queens are not ours


J'en parle des nôtres, oh no-oh
I'm talking about ours, oh no-oh


Elle veut qu'on s'entende, elle est consentante
She wants us to get along, she's willing


Et de temps en temps, elle veut prendre mon temps
And from time to time, she wants to take my time


Elle fait pas semblant, elle fait pas semblant
She's not pretending, she's not pretending


De base, j'suis venu pour soigner mes peines
I originally came to heal my sorrows


J'suis pas venu pour passer d'l'amour à la haine
I didn't come to go from love to hate


Intérieurement, je sais pas où j'en suis
Internally, I don't know where I stand


Enfermé à Bois-d'Arcy ou Fresnes?
Locked up in Bois-d'Arcy or Fresnes?


C'était la tess, ma go, c'était l'amour de trop
It was the project, my girl, it was too much love


Ice ou mask off, il fallait bien qu'j'me couvre
Ice or mask off, I had to protect myself


Et même si plus rien ne va entre nous, on va quand même s'retrouver
And even if nothing is working between us, we will still meet again


Les problèmes, j'les ai étouffé
I suffocated the problems


Peut-être qu'on est allé trop vite (trop vite)
Maybe we went too fast (too fast)


Elle n'avait pas de patience donc j'lui ai dit "Calme-toi"
She had no patience so I told her "Calm down"


Belek ou sinon, tu vas finir comme eux (comme eux)
Be careful or else, you'll end up like them (like them)




Lyrics © CONCORD MUSIC PUBLISHING LLC, Sony/ATV Music Publishing LLC
Written by: William Mundala, Hamza Al Farissi

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Comments from YouTube:

Auceane Saboukoulou

Ah ! j'aime trop la musique je l’écoute en boucle 😍😍😍

Azélia Quentin

Oh oh oh yeah we can got some

Gil-Christ DOSSOU

J’arrive pas a m’en passer
Le comble je suis artiste aussi…
C’est une berceuse le son ❤️🔥✨

samia guecioueur

Elle fait partie de mes top 3 de mes meilleures musiques

Team canard🧋Awhx boba🧋

Incroyable le sonnnn!🤌🏻

noamiss Eureka

Du bon son ❤️❤️❤️

Juste Juste

J'aime trop en fait en fait c'est le meilleur truc c'est trop bien cette musique elle est trop cool 😃

Lilie.c

Hamza il est incroyable, ces paroles sont tjrs bien penser.

NOTORIOUS OCL

Lourd hamza tes le prince de ton style

Patrick Mboma

Je kiff trop tiakola 🥰😍🤩🤩

More Comments

More Versions