Ecologie
Tiken Jah Fakoly Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Ayah ayah ayah ayah ayah ayah
Ayah ayah ayah ayah ayah ayah

J′ai consulté la mer savoir pourquoi elle rejetait tout
Elle m'a dit rien ne m′appartient cela vient de chez vous
J'ai consulté les rivières savoir pourquoi cette facte couleur
Elles m'ont dirent pareil sont sables de leur triste malheur
Elles m′ont dirent que ce n′était pas le bon chemin
Mais quelle n'étaient pour rien
On vit au jour le jour sans se soucier du lendemain
Je veux laissé quelques choses après moi

On construit la grande part sans savoir où l′on va
Nan ma'n Dounia bognanh
An benan an déhou macossah
An gnéh dounian bognan
An yéh siguiyôrô bognanh
Nan ma′n siguiyôrô bognanh
An benan an déhou macossah

J'ai consulté le désert
Pour savoir ce qu′il en pensait
J'ai peur pour la nature pourriez-vous dès bonnes nouvelles
J'ai consulté les étoiles
Savoir si on sait pas tromper
On a peur pour la nature pourriez-vous des bonnes nouvelles

Elles m′ont dirent que se n′était pas le bon chemin
Mais qu'elle n′étaient pour rien
On vit au jour le jour sans se soucier du lendemain
Je veux laissé quelques choses après moi

On construit la grande part sans savoir où l'on va
Nan ma′n Dounia bognanh
An benan an déhou macossah
An yéh Dounia bognanh
An yéh siguiyôrô bognanh
Nan ma'n siguiyôrô bognanh
An benan an déhou macossah

An yéh Dounia bognanh
An yéh siguiyôrô bognanh
An ma′n siguiyôrô bognanh
An benan an déhou macossah
An yéh Dounia bognanh
An yéh siguiyôrô bognan




Nan ma'n siguiyôrô bognanh
An benan an déhou macossah

Overall Meaning

The lyrics to Tiken Jah Fakoly's song Ecologie reflect on the destruction of the earth and the impact of human behavior on the environment. The song's opening lines express the artist's desire to find the reason why the ocean and rivers are rejecting everything. The ocean's response is that nothing belongs to it; it all comes from humans. The rivers tell him that they are sad about their discolored waters, a result of human neglect and mistreatment of nature.


Tiken Jah Fakoly then reveals his fear for the future of nature, people's disregard for the environment, and their tendency to live in the present without any concern for the future. The artist wants to leave something behind for future generations and create a better world before it is too late. He concludes by calling on people to start doing better, to take a different path, and to be less selfish while working towards a sustainable planet.


Overall, Tiken Jah Fakoly's song Ecologie provides a message of hope and a call to action for people to take responsibility for the environment before it is too late.


Line by Line Meaning

J′ai consulté la mer savoir pourquoi elle rejetait tout
I consulted the sea to know why it rejects everything, and it told me that nothing belongs to it; it all comes from you humans.


Elle m'a dit rien ne m′appartient cela vient de chez vous
It told me that nothing belongs to it; it all comes from you humans.


J'ai consulté les rivières savoir pourquoi cette facte couleur
I consulted the rivers to know why they have a sad color, and they told me it's because of the sand and debris caused by human activities.


Elles m'ont dirent pareil sont sables de leur triste malheur
They told me that the sad color is because of the sand and debris caused by human activities.


Elles m′ont dirent que ce n′était pas le bon chemin
They told me that we're not on the right path.


Mais quelle n'étaient pour rien
But they're not to blame for it.


On vit au jour le jour sans se soucier du lendemain
We live day by day without thinking about tomorrow.


Je veux laissé quelques choses après moi
I want to leave something behind me.


On construit la grande part sans savoir où l′on va
We're building a big part of something without knowing where it will lead us.


J'ai consulté le désert pour savoir ce qu′il en pensait
I consulted the desert to know what it thinks about the situation.


J'ai peur pour la nature pourriez-vous dès bonnes nouvelles
I'm afraid for nature and I'm asking for good news.


J'ai consulté les étoiles savoir si on sait pas tromper
I consulted the stars to know if we're not fooling ourselves.


Elles m′ont dirent que se n′était pas le bon chemin
They told me that we're not on the right path.


Mais qu'elle n′étaient pour rien
But they're not to blame for it.


Nan ma′n Dounia bognanh
Oh, my mother earth.


An benan an déhou macossah
We don't understand your sadness.


An gnéh dounian bognan
In these troubled times on earth.


An yéh siguiyôrô bognanh
Show us the right path, mother earth.


An yéh Dounia bognanh
Oh, mother earth.


An yéh siguiyôrô bognanh
Show us the right path, mother earth.


An ma′n siguiyôrô bognanh
I want to follow the right path, mother earth.


An yéh Dounia bognanh
Oh, mother earth.


An yéh siguiyôrô bognan
Show us the right path.


Nan ma'n siguiyôrô bognanh
Oh, my mother earth, show me the right path.


An benan an déhou macossah
We don't understand your sadness.




Writer(s): Dave Kynner, Kerredine Soltani, Tiken Jah Fakoly

Contributed by Thomas W. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Comments from YouTube:

David ngama

Tiken Jah Fakoly tu es le meilleur j'aime bien tes chansons... parceque je suis de Rasta farry...

More Versions