Na Caminho Di Sandomingos
Tito Paris Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Na caminho di sandomingos
'N odja'u papia cu bô
'N xinti má bô é paz
O qui voz doci train coraçõn
Morena di ôjô di veludi
Rosera criôla chelo d'amor
Ca ixiste bêleza asim
'N cata lembrá di ter odjádu
'N papia cu bô cu nhá razon
Na mandado di nha coraçõn




Morena di ôjô di veludi
Rosera criôla cheio d'amor

Overall Meaning

The lyrics of Tito Paris's "Na Caminho Di Sandomingos" speak of a journey towards a destination where the singer encounters a woman - "Morena di ôjô di veludi" - with whom he speaks and feels at peace. The voice of the train adds a sweetness to their conversation, and the woman, referred to as "Rosera criôla cheio d'amor," is described as the embodiment of beauty. The singer longs to remember this encounter forever and continue speaking to her, so much so that he speaks with her as if she knows what's in his heart.


The song can be interpreted as an ode to fleeting moments of joy and the desire to hold onto them. The train can be seen as a metaphor for the passage of time and the importance of taking in the precious moments along the way. The encounter with the woman can represent a beautiful memory that the singer wants to hold onto and cherish forever. The lyrics speak to the human desire to feel love and connection with others, even with strangers, and the importance of savoring those moments.


Line by Line Meaning

Na caminho di sandomingos
On the road to Sandomingos


'N odja'u papia cu bô
I see you and want to talk to you


'N xinti má bô é paz
I feel more peaceful with you


O qui voz doci train coraçõn
Your sweet voice touches my heart


Morena di ôjô di veludi
Dark-eyed beauty of velvet


Rosera criôla chelo d'amor
Creole rose filled with love


Ca ixiste bêleza asim
There is no beauty like this


'N cata lembrá di ter odjádu
I want to remember having seen you


'N papia cu bô cu nhá razon
I want to talk to you with my reasoning


Na mandado di nha coraçõn
At the command of my heart


Morena di ôjô di veludi
Dark-eyed beauty of velvet


Rosera criôla cheio d'amor
Creole rose filled with love




Writer(s): Tito PARIS

Contributed by Sophia E. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

More Versions