Eurovision Song Contest 1969 - Madrid
Entry for Sweden
Performer: Tommy Körberg
Song title: Judy, Min Vän
Song writer(s): Britt Lindeborg
Song composer(s): Roger Wallis
Sang in Position: 9
Final Position: 9
Total Points: 8
For the first time in the history of the Eurovision Song Contest, the outcome of the voting resulted in a tie for the first place. Four countries gained 18 points each: France, the Netherlands, Spain and the United Kingdom. Since there was no solution for this situation, all four countries were declared winners. Luckily, there were four medals available to the four winning singers - the four medals were intended for the winning singer and three winning songwriters.
The four winners differed a lot from one another: France had a haunting ballad performed by Frida Boccara, the Netherlands sent in Lenny Kuhr with a guitar, Spain and Salomé performed the energetic Vivo Cantando whereas the star from the British islands, Lulu, had a happy, clap-along song. However, having four winners caused lots of criticism from the media and several TV-stations re-considered participating in the following Eurovision Song Contest. Had the 1969 Eurovision Song Contest still attracted 16 countries, the number went down to only 12 in the 1970 edition of the contest.
Eurovision Song Contest 1988 - Dublin
Entry for Sweden
Performer: Tommy Körberg
Song title: Stad I Ljus
Song writer(s):
Song composer(s): Py Bäckman
Sang in Position: 2
Final Position: 12
Total Points: 52
The 1988 Eurovision Song Contest was hosted in Dublin for the third time, and featured one of the most exciting votings in the long history of the contest. Switzerland's entry Ne Partez Pas Sans Moi performed by Céline Dion beat the runner-up, the United Kingdom's Scott Fitzgerald by just a single point. Before the last vote, the UK entry was leading with 136 points to Switzerland's 131 but then Yugoslavia, the last country to vote, gave six points to Switzerland while ignoring the British song Go completely.
For Céline Dion, winning the 1988 Eurovision Song Contest was the starting point of her globe-wide career. Had she only been known in Canada and France before 1988, the Eurovision Song Contest gave her the opportunity to record songs which would sell millions of copies all around the world. But not only Céline Dion made a huge profit from the 1988 Eurovision Song Contest, also her colleague Lara Fabian who was singing for Luxembourg started a successful career after the contest with a mainly French-sung repertoire.
In 1988, 21 countries participated in the Eurovision Song Contest. Cyprus decided to withdraw because their entry did not match the rules of the contest: it had already been published previously. The venue of the 1988 contest was the same as in 1981, but this time, RTÉ managed to create a very special stage that created the illusion of a spage age-style grid which suggested that it was a huge arena with lots of lighting and special effects. Even nowadays, this set is still praised by experts.
Morgonljuset
Tommy Körberg Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Säger att allt är kört
Vägar att se, det vackra
Det som är oförstört
Näsan i nyhetsflödet
Du scrollar upp och ner
Svär och förbannar ödet
Gräver dig längre ner
Stäng din skärm
Så går vi ut ur huset
Solen brinner än
Mörka troll spricker i morgonljuset
Gryningen kommer, min vän
Ser du hur havet glittrar
Som havet alltid gjort
Hör du hur barnen fnittrar
Som barnen alltid gjort
Lärkan som lyckligt kvittrar
Livet är ännu stort
Kom, här är min hand
Allt jag vill
Är att du låter ljuset värma dig en stund
Tina upp det som har varit fruset
Mörkret var blott en sekund
Stäng din skärm
Så går vi ut ur huset
Solen brinner än
Mörka troll spricker i morgonljuset
Gryningen kommer, min vän
Gryningen kommer, min vän
The lyrics of Tommy Körberg's song "Morgonljuset" convey a message of hope, urging the listener to shift their focus from the negativity and chaos in the world towards the beauty and positivity that still exists. The first verse describes a person who is consumed by the dark clouds of pessimism, believing that everything is lost. They are constantly immersed in the news, cursing their fate and digging themselves deeper into despair. However, the chorus invites them to take the singer's hand and step away from the screen, to step outside into the sunlight that still shines. The morning light brings a new dawn, symbolizing a fresh start and the possibility of a better future. The second verse emphasizes the enduring beauty of the sea and the laughter of children, reminding the listener that life is still full of wonders. The singer wants the listener to embrace the warmth and light of the sun, to thaw whatever has been frozen within them, and to realize that darkness is only temporary. Ultimately, the song delivers a message of encouragement and friendship, assuring the listener that the dawn will come, bringing with it a brighter day.
Line by Line Meaning
Du ser de mörka molnen
You notice the dark clouds
Säger att allt är kört
Saying that everything is lost
Vägar att se, det vackra
Ways to see, the beauty
Det som är oförstört
That which is untouched
Näsan i nyhetsflödet
Nose in the news stream
Du scrollar upp och ner
You scroll up and down
Svär och förbannar ödet
Swearing and cursing fate
Gräver dig längre ner
Digging yourself deeper
Kom, ta min hand
Come, take my hand
Stäng din skärm
Close your screen
Så går vi ut ur huset
So we step out of the house
Solen brinner än
The sun is still burning
Mörka troll spricker i morgonljuset
Dark trolls shatter in the morning light
Gryningen kommer, min vän
Dawn is coming, my friend
Ser du hur havet glittrar
Do you see how the sea sparkles
Som havet alltid gjort
As the sea always has
Hör du hur barnen fnittrar
Do you hear how the children giggle
Som barnen alltid gjort
As the children always have
Lärkan som lyckligt kvittrar
The lark happily chirping
Livet är ännu stort
Life is still great
Allt jag vill
All I want
Är att du låter ljuset värma dig en stund
Is for you to let the light warm you for a while
Tina upp det som har varit fruset
Thaw what has been frozen
Mörkret var blott en sekund
The darkness was only a second
Gryningen kommer, min vän
Dawn is coming, my friend
Lyrics © O/B/O APRA AMCOS
Lyrics Licensed & Provided by LyricFind