New World
Triceratops Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

一つの時代が終わって新しい
時計を腕にはめる
履き慣れたこの
ジーンズもいらないぜ
Oh yeah 明日には
ここにいれたら安らげるだろう
でも満たされないんだ
僕は見てみたい いつも描いてる
Oh yeah その自分を
新しい世界へ僕は
今こそ飛んで行くのさ
いったい そこに何が
待ち構えてんのか
知りたくてしょうがないのさ
新しいブーツの紐 結んで歩くよ
心の向かう方ヘ
テーブルの上の食器を見てたんだ
全ていい思い出さ
僕は忘れない 何千の絵はみんな
Oh yeah 心の中
新しい世界へ僕は
全て抱いて行くから
いつか教えたいよ
あの頃が僕を
作り上げているんだって
手を振って旅に出よう
きっとまた会えるよ
僕らが運命なら

一つの時代が終わって新しい
時計を腕にはめる
僕は忘れない 何千の絵はみんな
Oh yeah 心の中
新しい世界へ僕は
今こそ飛んで行くのさ
いったい そこに何が
待ち構えてんのか
知りたくてしょうがないのさ
新しいブーツの紐 結んで歩くよ
心の向かう方へ
手を振って旅出とう




きっとまた会えるよ
僕らが運命なら

Overall Meaning

These lyrics are from the song "New World" by Triceratops. The song speaks about embracing change and leaving behind the past to venture into a new world. The lyrics convey a sense of excitement and curiosity towards the unknown.


The opening lines, "The era comes to an end, putting on a new watch," symbolize the transition from one phase of life to another. The mention of discarding the familiar jeans signifies letting go of what is comfortable and familiar in order to explore new possibilities. The singer expresses a desire to see the future they have always imagined, indicating a longing for adventure and growth.


As the song progresses, the lyrics emphasize the journey towards this new world. The singer ties the laces of new boots, representing a readiness to take steps in the direction their heart desires. They reflect on the memories of the past, cherishing them and carrying them in their heart as they move forward. The repetition of wanting to know what awaits in the new world portrays a strong urge to discover and understand what lies ahead.


Line by Line Meaning

一つの時代が終わって新しい
As one era comes to an end, a new one begins


時計を腕にはめる
I put on a new watch on my wrist


履き慣れたこの
I don't need these worn-out jeans anymore


ジーンズもいらないぜ
Oh yeah, I don't need jeans anymore


Oh yeah 明日には
Oh yeah, by tomorrow


ここにいれたら安らげるだろう
I'll find peace if I stay here


でも満たされないんだ
But I still feel unsatisfied


僕は見てみたい いつも描いてる
I want to see what I always imagine


Oh yeah その自分を
Oh yeah, that version of myself


新しい世界へ僕は
I'm heading towards a new world


今こそ飛んで行くのさ
Now is the time to fly away


いったい そこに何が
What awaits me there?


待ち構えてんのか
I'm dying to know


知りたくてしょうがないのさ
I long to find out


新しいブーツの紐 結んで歩くよ
I tie the laces of my new boots and walk


心の向かう方ヘ
Towards the direction my heart desires


テーブルの上の食器を見てたんだ
I was looking at the dishes on the table


全て良い思い出さ
They bring back all the good memories


僕は忘れない 何千の絵はみんな
I won't forget, every one of the thousands of drawings


Oh yeah 心の中
Oh yeah, in my heart


新しい世界へ僕は
I'm heading towards a new world


全て抱いて行くから
I'll take everything with me


いつか教えたいよ
Someday, I want to teach you


あの頃が僕を
That time has shaped me


作り上げているんだって
It has made me who I am


手を振って旅に出よう
Let's wave goodbye and embark on a journey


きっとまた会えるよ
We'll surely meet again


僕らが運命なら
If it's our destiny




Lyrics © O/B/O APRA AMCOS
Written by: 唱 和田

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Comments from YouTube:

X-RIDE GOTEMBA QK牧場

J-WAVEでいきなり流れて、懐かしくてびっくりして検索してたどりつきました。(^^)

More Versions