Canto de Ossanha
Trio Maraya Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

O homem que diz "dou"
Não dá!
Porque quem dá mesmo
Não diz!
O homem que diz "vou"
Não vai!
Porque quando foi
Já não quis!
O homem que diz "sou"
Não é!
Porque quem é mesmo "é"
Não sou!
O homem que diz "tou"
Não tá
Porque ninguém tá
Quando quer
Coitado do homem que cai
No canto de Ossanha
Traidor!
Coitado do homem que vai
Atrás de mandinga de amor...

Vai! Vai! Vai! Vai!
Não Vou!
Vai! Vai! Vai! Vai!
Não Vou!
Vai! Vai! Vai! Vai!
Não Vou!
Vai! Vai! Vai! Vai!
Não Vou!...

Que eu não sou ninguém de ir
Em conversa de esquecer
A tristeza de um amor
Que passou
Não!
Eu só vou se for prá ver
Uma estrela aparecer
Na manhã de um novo amor...

Amigo sinhô
Saravá
Xangô me mandou lhe dizer
Se é canto de Ossanha
Não vá!
Que muito vai se arrepender
Pergunte pr'o seu Orixá
O amor só é bom se doer
Pergunte pr'o seu Orixá
O amor só é bom se doer...

Vai! Vai! Vai! Vai!
Amar!
Vai! Vai! Vai! Vai!
Sofrer!
Vai! Vai! Vai! Vai!
Chorar!
Vai! Vai! Vai! Vai!
Dizer!...

Que eu não sou ninguém de ir
Em conversa de esquecer
A tristeza de um amor
Que passou
Não!
Eu só vou se for prá ver
Uma estrela aparecer
Na manhã de um novo amor...

Vai! Vai! Vai! Vai!
Amar!
Vai! Vai! Vai! Vai!
Sofrer!
Vai! Vai! Vai! Vai!
Chorar!




Vai! Vai! Vai! Vai!
Dizer!...

Overall Meaning

"Canto de Ossanha" is a song that speaks about the dangers of love and how it can trap us, leading us to pursue witchcraft and other means of manipulating the other person. The lyrics warn that men who speak too much about giving, going, being, or staying are not to be trusted, as they constantly change their minds. The title "Canto de Ossanha" refers to a traditional African religious chant associated with the god of thunder Xango, who is asking people not to listen to the song, because it will cause them harm. The chorus repeats the phrase "vai, vai, vai, vai" (go, go, go, go), before informing the listener that they are not going, highlighting the conflict in human desire and willpower.


The first verse points out that those who talk the most about what they will give or do and who they are or are not are not trustworthy. The second verse talks about someone who would do anything to forget a lost love, including using black magic. The use of "coitado" (poor little guy) suggests that this person is a pitiable figure who is bound to fail. The third verse says that the only way the singer would go anywhere is to see a star that could bring him a new love. The fourth verse warns curious listeners not to pursue the song's teachings because they will only lead to regret and that love only tastes sweet when it hurts.


Line by Line Meaning

O homem que diz "dou" Não dá!
A man who says he will give, but doesn't actually give anything.


Porque quem dá mesmo Não diz!
Because those who truly give don't need to announce it.


O homem que diz "vou" Não vai!
A man who says he will go, but then never actually goes.


Porque quando foi Já não quis!
Because when the time came, he didn't really want to go.


O homem que diz "sou" Não é!
A man who claims to be something he is not.


Porque quem é mesmo "é" Não sou!
Because those who are truly what they claim to be, do not need to proclaim it.


O homem que diz "tou" Não tá
A man who says he is there, but is actually not present.


Porque ninguém tá Quando quer
Because no one is truly present when they want to be.


Coitado do homem que cai No canto de Ossanha Traidor!
Pity the man who falls under the spell of Ossanha and becomes a traitor.


Coitado do homem que vai Atrás de mandinga de amor...
Pity the man who seeks a love spell and becomes bewitched.


Vai! Vai! Vai! Vai! Não Vou!
Go, go, go, but I won't follow.


Que eu não sou ninguém de ir Em conversa de esquecer A tristeza de um amor Que passou Não!
Because I am not the type of person to forget the sadness of a love that has passed.


Eu só vou se for prá ver Uma estrela aparecer Na manhã de um novo amor...
I will only go if I can see a star appear in the morning of a new love.


Amigo sinhô Saravá Xangô me mandou lhe dizer Se é canto de Ossanha Não vá! Que muito vai se arrepender Pergunte pr'o seu Orixá O amor só é bom se doer Pergunte pr'o seu Orixá O amor só é bom se doer...
Friend, salute. Xangô sent me to tell you, if it's the song of Ossanha, don't go! You will regret it. Ask your Orixá, for love is only good if it hurts. Ask your Orixá, for love is only good if it hurts.


Vai! Vai! Vai! Vai! Amar! Vai! Vai! Vai! Vai! Sofrer! Vai! Vai! Vai! Vai! Chorar! Vai! Vai! Vai! Vai! Dizer!...
Go, go, go, and love! Go, go, go, and suffer! Go, go, go, and cry! Go, go, go, and express yourself!




Contributed by Charlie I. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Comments from YouTube:

@pedrorodrigues9712

Muito bom

@joserenato426

Trio muito talentoso que não a toa acompanhavam Geraldo Vandré

More Versions