El recuerdo de ella
VÍCTOR MANUEL Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Vacio de idas
Se ha posado en mi hombro
El recuerdo de ella
Era como el vino que endulza la pena
Era como un sueño querer retenerla
Era un claro día callada y sincera
Pero una mañana cogió su maleta y dejó en mi frente un beso y de nuevo mi vieja tristeza
O siento nostalgia de cosas pequeñas
A veces la llamo y no me contesta
Por que una mañana cogió su maleta y dejo en mi frente un beso y de nuevo mi vieja tristeza
Era como un sueño querer reternerla.
In the song El Recuerdo de Ella by Víctor Manuel, the singer expresses his sadness and emptiness after his lover left him. He describes how the memory of her has settled on his shoulder, like a heavy burden. The memory of her is compared to sweet wine that brings comfort in times of sorrow. He goes on to describe her as a genuine and honest person who quietly brought light to his life. But one morning, she picked up her suitcase and left him with a kiss on his forehead, bringing back all the sadness he had felt before. The singer is left with a longing for her presence and feels hurt when he tries to reach out to her without success.
The lyrics of the song are full of emotional depth, as Víctor Manuel poetically details the heartbreak of losing someone he once deeply cared for. The comparison of the memory of his ex-lover to sweet wine also brings to mind the concept of nostalgia and the idea that, like wine, memories can age and grow sweeter over time. Furthermore, when he compares her to a dream, it implies that the relationship may have seemed too good to be true, giving the impression that he may still be in the process of reconciling the reality of what happened.
Overall, El Recuerdo de Ella is a song that speaks to the universal experience of heartbreak and the lingering pain of a lost love, as well as the personal struggle to move on.
Line by Line Meaning
Hoy que estoy tan triste
Today, I am filled with sadness and sorrow.
Vacio de idas
I am empty, lacking escape options.
Se ha posado en mi hombro el recuerdo de ella
The memory of her has settled on my shoulders.
Era como el vino que endulza la pena
She was like the wine that sweetens the pain.
Era como un sueño querer retenerla
It was like a dream to want to keep her.
Era un claro día callada y sincera
She was a clear day, quiet and honest.
Pero una mañana cogió su maleta y dejó en mi frente un beso y de nuevo mi vieja tristeza
But one morning, she took her suitcase and left me with a kiss, and my old sadness returned.
Y a veces me duele y busco sus huellas
And sometimes it hurts, and I search for her footsteps.
O siento nostalgia de cosas pequeñas
Or I feel nostalgia for small things.
A veces la llamo y no me contesta
Sometimes I call her, and she doesn't answer.
Por que una mañana cogió su maleta y dejo en mi frente un beso y de nuevo mi vieja tristeza
Because one morning, she took her suitcase and left me with a kiss, and my old sadness returned.
Era como un sueño querer retenerla
It was like a dream to want to keep her.
Writer(s): Marisa Medina, Víctor Manuel San José Sánchez
Contributed by Emily O. Suggest a correction in the comments below.
@franciscojavierm.515
Sublime, ☺️🤗
@candysantana7710
Maravillosa canción y a la vez muy triste
@carlospandiella5777
Impresionante que recuerdos que nostalgia
@inesmartinrivera3041
Preciosa canción. Y triste
@user-wm6gj6sx1y
❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤
@emiliofuentes3486
El mejor y punto
@humbertomorales5191
Una de las número uno canción bien hecha buenísima
@carlosrodriguezfernandez2716
ME PARECE UNS DE LAS CANCIONES MAS BELLAS QUE SE HAN PODIDO CREAR
@candysantana7710
Sin duda, éste artista es extraordinario
@candysantana7710
Me encanta