Lyn… Read Full Bio ↴She was born in Buenos Aires and is related to an Italian count.
Lynch, whose artistic last name is of Irish or Celtic background, demonstrated interest in becoming a singer since an early age, singing and dancing for her family before she entered school.
She kept her interest in singing through her childhood, and, at the age of 14, she began to take voice and stage presentation classes, among others.
She decided to dedicate herself to her main passion, music.
In 1976, she married her manager, Hector Cavallero. The couple had two sons, but, eventually, her marriage to Cavallero ended in divorce.
During the 1980s, Lynch was a very successful singer across Latin America, becoming well known in Colombia. the Dominican Republic, Mexico, Puerto Rico and Venezuela as well as in Spain, the United States and even Japan, where she earned the international Festival de la Cancion Internacional (International Song Festival) in Tokyo during 1985. She earned the award for her hit song, Rompecabezas (Jigzaw Puzzle), which had become a charttopper in many countries. Valeria Lynch beat Latoya Jackson, who came in second place despite her brother Michael's backing towards Latoya, which he made public upon his arrival in Japan for the competition.
After the decade of the 1990s arrived, Lynch began a more private life. Nevertheless, she is still popular among Argentine music fans, and keeps on doing tours around her country. Lynch has also participated in many television programs and comedies.
Mariposa de la Noche
Valeria Lynch Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Se encienden luces de aventura,
Sus pasos buscan un refugio donde estar,
Un encuentro audaz en cualquier lugar.
Mira alrededor, si alguien se acerca,
Otro amor fugaz.
Sólo tiene alas por un día,
Para derrochar libertad.
Vuela sin prisa
Mariposa de la noche,
Estás llena de vida,
Por un sueño más.
Vuela que el cielo, te ha pintado
Un arco iris de colores..., tan nuevos,
Para andar de flor en flor,
Sin descansar,
Vuela, sin mirar donde vas,
Mariposa de la noche,
Vuela, que no habrá soledad,
Vuela libre.
La lluvia cae suavemente en la ciudad
Se cruzan vientos de tormenta,
Su cuerpo quiere conseguir, complicidad,
Juego y seducción, para enamorar.
Mira alrededor si alguien se acerca,
Orto amor fugaz,
Solo tiene alas por un día,
Para derrochar, libertad.
.
The lyrics to Valeria Lynch's song "Mariposa de la Noche" portray the life of a person living their life like a butterfly that only has wings for one day. The shadows slowly dress up the city, illuminating the lights of adventure. The singer's footsteps search for a refuge to find love in any possible place. The lyrics continue to describe someone who is always looking for quick and fleeting romances, flitting from person to person like a butterfly moving from flower to flower. The singer is free as long as their wings let them fly in the colorful sky.
The song talks about living life fully, exploiting every opportunity to find joy and excitement without getting tied down to any one thing or person. The singer is living life with a sense of adventure, taking risks, and enjoying every moment. However, the lyrics also touch on the theme of loneliness and the desire for intimacy. The rain falling softly in the city and the longing for connection and seduction create a bittersweet tone. The final message is of freedom and liberation, living life to the fullest without any constraints.
Line by Line Meaning
Las sombras visten lentamente la ciudad,
The darkness slowly engulfs the city.
Se encienden luces de aventura,
The lights of adventure turn on.
Sus pasos buscan un refugio donde estar,
Her steps search for a shelter to stay.
Un encuentro audaz en cualquier lugar.
Courageous encounter can happen anywhere.
Mira alrededor, si alguien se acerca,
Look around if someone is near.
Otro amor fugaz.
Another fleeting love.
Sólo tiene alas por un día,
She only has wings for one day.
Para derrochar libertad.
To enjoy her freedom to the fullest.
Vuela sin prisa
Fly without hurry.
Mariposa de la noche,
Butterfly of the night.
Estás llena de vida,
You are full of life.
Por un sueño más.
For one more dream.
Vuela que el cielo, te ha pintado
Fly, the sky has painted for you.
Un arco iris de colores..., tan nuevos,
A rainbow of new colors.
Para andar de flor en flor,
To go from flower to flower.
Sin descansar,
Without resting.
Vuela, sin mirar donde vas,
Fly without looking where you're going.
Mariposa de la noche,
Butterfly of the night.
Vuela, que no habrá soledad,
Fly, and there won't be loneliness.
Vuela libre.
Fly free.
La lluvia cae suavemente en la ciudad
The rain falls softly in the city.
Se cruzan vientos de tormenta,
Stormy winds cross paths.
Su cuerpo quiere conseguir, complicidad,
Her body desires intimacy.
Juego y seducción, para enamorar.
A game of seduction to fall in love.
Mira alrededor si alguien se acerca,
Look around if someone is near.
Orto amor fugaz,
Another fleeting love.
Solo tiene alas por un día,
She only has wings for one day.
Para derrochar, libertad.
To enjoy her freedom to the fullest.
Writer(s): Lynch, Morales
Contributed by Samuel S. Suggest a correction in the comments below.