Caruso
Vanessa Calcagno Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Qui dove il mare luccica,
E tira forte il vento
Su una vecchia terrazza
Davanti al golfo di Surriento
Un uomo abbraccia una ragazza,
Dopo che aveva pianto
Poi si schiarisce la voce,
E ricomincia il canto.

Te voglio bene assaje,
Ma tanto tanto bene sai
è una catena ormai,
Che scioglie il sangue dint' 'e 'vvene sai.

Vide le luci in mezzo al mare,
Pensò alle notti là in America
Ma erano solo le lampare
Nella bianca scia di un'elica
Sentì il dolore nella musica,
Si alzò dal pianoforte
Ma quando vide la luna uscire da una nuvola
Gli sembrò più dolce anche la morte
Guardò negli occhi la ragazza,
Quelli occhi verdi come il mare
Poi all'improvviso uscì una lacrima,
E lui credette di affogare

Te voglio bene assaje,
Ma tanto tanto bene sai
è una catena ormai,
Che scioglie il sangue dint' 'e 'vvene sai

Potenza della lirica,
Dove ogni dramma è un falso
Che con un po' di trucco e con la mimica
Puoi diventare un altro
Ma due occhi che ti guardano
Così vicini e veri
Ti fan scordare le parole,
Confondono i pensieri
Così diventa tutto piccolo,
Anche le notti là in America
Ti volti e vedi la tua vita
Come la scia di un'elica
Ma sì, è la vita che finisce,
Ma lui non ci pensò poi tanto
Anzi si sentiva già felice,
E ricominciò il suo canto

Te voglio bene assaje,
Ma tanto tanto bene sai




è una catena ormai,
Che scioglie il sangue dint' 'e 'vvene sai

Overall Meaning

The lyrics to Vanessa Calcagno's song "Caruso" tell the story of a man who is reminiscing about his past while on a terrace overlooking the Gulf of Sorrento. He embraces a girl who had been crying and then he clears his throat and begins to sing. He expresses how much he loves her and how it feels like an unbreakable bond coursing through his veins. He sees lights in the middle of the sea and thinks about his nights in America, but realizes they are just the lights from a ship's lamps. He feels pain in the music he is playing on the piano, and when he sees the moon emerge from behind a cloud, he realizes that even death would be sweet. When he looks into the eyes of the girl, he is lost for words and confused. Despite all this, he is happy, and he continues to sing.


Line by Line Meaning

Qui dove il mare luccica,
In this place where the sea shines,


E tira forte il vento
And the wind is strong,


Su una vecchia terrazza
On an old terrace,


Davanti al golfo di Surriento
Facing the Gulf of Sorrento,


Un uomo abbraccia una ragazza,
A man embraces a girl,


Dopo che aveva pianto
After she had cried,


Poi si schiarisce la voce,
Then he clears his voice,


E ricomincia il canto.
And starts to sing again.


Te voglio bene assaje,
I love you very much,


Ma tanto tanto bene sai
But you know it so much,


è una catena ormai,
It's a chain by now,


Che scioglie il sangue dint' 'e 'vvene sai.
That melts the blood in your veins.


Vide le luci in mezzo al mare,
He saw the lights in the middle of the sea,


Pensò alle notti là in America
He thought of the nights in America,


Ma erano solo le lampare
But they were just the lamps,


Nella bianca scia di un'elica
In the white wake of a propeller,


Sentì il dolore nella musica,
He felt the pain in the music,


Si alzò dal pianoforte
He stood up from the piano,


Ma quando vide la luna uscire da una nuvola
But when he saw the moon come out of a cloud,


Gli sembrò più dolce anche la morte
Even death seemed sweeter to him.


Guardò negli occhi la ragazza,
He looked into the girl's eyes,


Quelli occhi verdi come il mare
Those green eyes like the sea,


Poi all'improvviso uscì una lacrima,
Then suddenly a tear fell,


E lui credette di affogare
And he felt like he was drowning.


Potenza della lirica,
The power of the lyrics,


Dove ogni dramma è un falso
Where every drama is a lie,


Che con un po' di trucco e con la mimica
That with a little trickery and mimicry,


Puoi diventare un altro
You can become someone else.


Ma due occhi che ti guardano
But two eyes that look at you,


Così vicini e veri
So close and real,


Ti fan scordare le parole,
Make you forget your words,


Confondono i pensieri
Confuse your thoughts.


Così diventa tutto piccolo,
So everything becomes small,


Anche le notti là in America
Even the nights in America,


Ti volti e vedi la tua vita
You turn and see your life,


Come la scia di un'elica
Like the wake of a propeller.


Ma sì, è la vita che finisce,
But yes, it's life that ends,


Ma lui non ci pensò poi tanto
But he didn't think much about it,


Anzi si sentiva già felice,
In fact, he already felt happy,


E ricominciò il suo canto
And started his song again.




Contributed by Jordan L. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Comments from YouTube:

@waldemarruta256

Es ist immer wieder ein stich ins herz aber auch darum weil ich es bei deinen Begräbnis gespielt habe!!
Es ist eine der besten Version von diesen großartigen lied😢😢

@einhornwelt4270

Sie hätte damals den ersten Platz verdient diese Stimme ist grandios mega geil ich liebe diesen Song hab damals zich mal für sie angerufen. 👍😇

@Didu3389

Diese Stimme ist unglaublich. Ich hoffe sehr, dass Vanessa 2020 beim Supertalent gewinnt. Ich drücke beide Daumen ganz fest.

@bettinam.7729

Danke an alle die mich Unterstützen und meine Musik oder Stimme mögen ! Auch an alle andern ein Großes Dankeschön , es hilft mir nur noch stärker zu werden !danke LG eure vanessa 😚

@engalkreidl6164

Mama mia che voce incredibile sei favoloso

@ugurunal5165

Vanessa Calcagno will gerne ein Konzert von dir besuchen. Hast du Infos

@Liane_M.

Ich höre deine CD immer noch sehr gerne an, auch nach den ganzen Jahren.

@Chriss1906

mega, mehr fällt mich dazu nicht ein, obwohl das nicht meine Musik ist, finde ich das super wie Du singst, einfach genial.

@petermetz8519

Wunderbare Frau und wundervolle Stimme. 👍👍👍

@thomasjatzkowski815

Ich liebe es, so sehr!
Danke Vanessa 💓

More Comments

More Versions