Glória
Various Artists Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

a Dor, a Gloria (Parte2)

JAX Maromba

De longe observava, olhava atentamente
Cada passo que c dava, era filmado lentamente
Meus olhos que brilhavam, era duro agüentar
Assim me segurava, vontade de te beijar
Na escola era a rainha, que chamava atenção
Eu eu era o merda, que aguentava zoação
Magrelinho, franzininho, o coitado da escola
Na hora da pelada, sempre ficava de fora

Sempre no meu canto, sozinho sem amigos
E você a popular, rodiada de sorrisos
Imagina o sofrimento, apenas uma criança
Na cabeça, la no fundo ainda tinha esperança
Briguei com a professora, so pra me sentar
Fikar bem do lado, so queria te olhar
Até nisso me fudi, meio engraçado
Talvez coincidência, você foi pro outro lado
Deixa o céu desabar, quando se desfizer
Ficaremos firmes, e enfrentaremos tudo juntos
No cair do céu

O amor foi aumentando, a barreira também
Nosso mundo tão distante, diferentes eu sei
Invisível como o ar, assim que eu me sinto
Impossível c lembrar, nem sabe que eu existo
O tempo foi passando, adolecencia chegou
No fim nada mudou, so o amor que aumentou
Já tinha 17, sem saber bem como é

Um abraço apertado, ou um beijo de uma mulher
Aquela que eu amava, e queria do meu lado
Dava bola pros play, so fikava com otario
Cheguei a me declarar, e falar o que sentia
Você riu da minha cara, deu as costas vadia
Demorei para acordar, mais já penso em mudar
Eu vou me levantar, custe o que custar
Mais qual a solução... Como vou ser notado?
Como mudar a vida, desse merda fracassado?

A resposta me veio, meio que por acaso
Navegando na internet, descobri um santuario
Varios videos de um esporte, chamado musculação
Onde o importante, era a dedicação
Varios caras gigantes,... Corpos esculpidos
E o mais importante, era tudo construído
Entrei no ginásio, muita gente duvidou
Na escola fui zuado, mais focado eu estou

Comprei uns suplementos, pesquisei que nem um louco
Disposto a mudar, passando cada sufoco
Focado na dieta, minha mãe me ajudava
Vo mostrar pra todo mundo, que falava e zuava
Conforme fui crescendo, as pessoas já olhavam
Mudei o meu destino, esse esporte eu amava
Formado na escola, fikei um tempo fora
Quero ver quem me ignora, vamo ver quem chora agora?
Enquanto estava longe, me dediquei muito mais
Cresci de verdade, passado ficou pra traz
Tem alguém especial, que agora me vai enxergar

Quero ver a sua cara, depois que me ver passar
Lutei me dediquei, pra chegar até aqui
No começo por você, mais no final eu fiz por mim
Resultados vieram, e 3 anos se passou
Já na faculdade, uma mina me olhou
Adivinha quem era, não preciso nem dizer
Veio na direção, olha so pra você ver
Perguntando o meu nome, sorri fiquei calado
Ela bem confusa, parada do meu lado
Perguntou se eu era tímido, e eu disse que não
Depois de um tempinho, já pegou na minha mão
Sentamos num banquinho, começamos conversar
Ela elogiava, não parava de me olhar!

Continuando a conversa, já tava passando a mão
Deu em cima pra caralho, irônico, ne não?
Olhei nos seus olhos: E disse bem assim
Você não lembra mesmo? Não se lembra de mim?
Um dia te amei, e até me declarei
Você riu da minha cara, no final eu que chorei
Me afundei na depressão, so Deus sabe o que passei

Pensei cada besteira, fui um tolo e te amei
Durante minha viajem, encontrei um outro amor
Entrei no santuário, olha so como eu estou
Era aquele magrelinho, zuado ignorado
Que brigo com a professora, so pra sentar do seu lado
Depois que consegui, fui simplesmente ignorado
Levantando da cadeira, você sentou do outro lado




Agora faço o mesmo, sorrindo me levantei
Mais por fim te agradeço, sua vadia, eu mudei!

Overall Meaning

The lyrics to Various Artists' song Gloria (Parte 2) tell the story of a young man's journey from being a social outcast to transforming himself through hard work and dedication. The singer starts off as a misfit in school, while the girl he loves is the popular queen who does not even know he exists. He tries to get her attention by fighting with his teacher to sit close to her but keeps failing at all his attempts to impress her. However, he later finds solace in weightlifting as he stumbles upon videos of bodybuilders on the internet. After years of hard work, he transforms his weak body into a muscular and confident one, which allows him to finally get the girl who once ignored him.


Through the lyrics of the song, the artist conveys the message of perseverance and the importance of self-improvement. The singer faced many hardships, but his determination to change himself never wavered. He kept pushing through every obstacle until he achieved his goal. The artist also touches on themes of self-love and empowerment, as the singer learns to love and appreciate himself for who he is, instead of trying to please others. The lyrics offer a compelling story of transformation and hope that inspires listeners to believe in themselves and never give up on their dreams.


Line by Line Meaning

De longe observava, olhava atentamente
I watched from afar, looking closely


Cada passo que c dava, era filmado lentamente
Every step you took was slowly recorded


Meus olhos que brilhavam, era duro agüentar
It was hard to bear my shining eyes


Assim me segurava, vontade de te beijar
So I held back, longing to kiss you


Na escola era a rainha, que chamava atenção
You were the queen in school, attracting attention


Eu eu era o merda, que aguentava zoação
And I was the loser, enduring teasing


Magrelinho, franzininho, o coitado da escola
Skinny, scrawny, the poor kid in school


Na hora da pelada, sempre ficava de fora
At the time of the game, I was always left out


Sempre no meu canto, sozinho sem amigos
Always in my corner, alone without friends


E você a popular, rodiada de sorrisos
And you, the popular one, surrounded by smiles


Imagina o sofrimento, apenas uma criança
Imagine the suffering, just a child


Na cabeça, la no fundo ainda tinha esperança
In my mind, deep down, I still had hope


Briguei com a professora, so pra me sentar
I fought with the teacher just to sit next to you


Fikar bem do lado, so queria te olhar
To stay close, I just wanted to look at you


Até nisso me fudi, meio engraçado
Even in that, I messed up, kind of funny


Talvez coincidência, você foi pro outro lado
Maybe it's a coincidence, you went to the other side


Deixa o céu desabar, quando se desfizer
Let the sky fall when it breaks


Ficaremos firmes, e enfrentaremos tudo juntos
We will stand strong and face everything together


No cair do céu
In the fall from the sky


O amor foi aumentando, a barreira também
Love was growing, the barrier too


Nosso mundo tão distante, diferentes eu sei
Our world so distant, I know we're different


Invisível como o ar, assim que eu me sinto
Invisible like the air, that's how I feel


Impossível c lembrar, nem sabe que eu existo
Impossible for you to remember, you don't even know I exist


O tempo foi passando, adolecencia chegou
Time went by, adolescence came


No fim nada mudou, so o amor que aumentou
In the end, nothing changed, only the love increased


Já tinha 17, sem saber bem como é
I was already 17, not knowing well what it's like


Um abraço apertado, ou um beijo de uma mulher
A tight hug, or a kiss from a woman


Aquela que eu amava, e queria do meu lado
The one I loved, and wanted by my side


Dava bola pros play, so fikava com otario
You paid attention to the players, only stayed with losers


Cheguei a me declarar, e falar o que sentia
I even declared my feelings and spoke my mind


Você riu da minha cara, deu as costas vadia
You laughed in my face, turned your back, you bitch


Demorei para acordar, mais já penso em mudar
It took me a while to wake up, but now I'm thinking of changing


Eu vou me levantar, custe o que custar
I will rise, no matter the cost


Mais qual a solução... Como vou ser notado?
But what's the solution... How will I be noticed?


Como mudar a vida, desse merda fracassado?
How to change the life of this failed loser?


A resposta me veio, meio que por acaso
The answer came to me, almost by chance


Navegando na internet, descobri um santuario
Browsing the internet, I discovered a sanctuary


Varios videos de um esporte, chamado musculação
Several videos of a sport called bodybuilding


Onde o importante, era a dedicação
Where dedication was important


Varios caras gigantes,... Corpos esculpidos
Several huge guys... Sculpted bodies


E o mais importante, era tudo construído
And the most important thing was that everything was built


Entrei no ginásio, muita gente duvidou
I entered the gym, many people doubted


Na escola fui zuado, mais focado eu estou
I was teased at school, but I am more focused now


Comprei uns suplementos, pesquisei que nem um louco
I bought some supplements, researched like crazy


Disposto a mudar, passando cada sufoco
Determined to change, going through every hardship


Focado na dieta, minha mãe me ajudava
Focused on the diet, my mother helped me


Vo mostrar pra todo mundo, que falava e zuava
I will show everyone who talked and teased


Conforme fui crescendo, as pessoas já olhavam
As I grew up, people already took notice


Mudei o meu destino, esse esporte eu amava
I changed my destiny, I loved this sport


Formado na escola, fikei um tempo fora
Graduated from school, I stayed away for a while


Quero ver quem me ignora, vamo ver quem chora agora?
I want to see who ignores me, let's see who cries now?


Enquanto estava longe, me dediquei muito mais
While I was far away, I dedicated myself even more


Cresci de verdade, passado ficou pra traz
I grew up for real, the past stayed behind


Tem alguém especial, que agora me vai enxergar
There's someone special who will see me now


Quero ver a sua cara, depois que me ver passar
I want to see your face, after you see me pass by


Lutei me dediquei, pra chegar até aqui
I fought, I dedicated myself to get here


No começo por você, mais no final eu fiz por mim
In the beginning it was for you, but in the end I did it for myself


Resultados vieram, e 3 anos se passou
Results came, and three years went by


Já na faculdade, uma mina me olhou
Already in college, a girl looked at me


Adivinha quem era, não preciso nem dizer
Guess who it was, I don't even need to say


Veio na direção, olha so pra você ver
She came up to me, look at that


Perguntando o meu nome, sorri fiquei calado
Asking for my name, I smiled and remained silent


Ela bem confusa, parada do meu lado
She was very confused, standing by my side


Perguntou se eu era tímido, e eu disse que não
She asked if I was shy, and I said no


Depois de um tempinho, já pegou na minha mão
After a while, she held my hand


Sentamos num banquinho, começamos conversar
We sat on a bench, started talking


Ela elogiava, não parava de me olhar!
She praised me, couldn't stop looking at me!


Continuando a conversa, já tava passando a mão
Continuing the conversation, she was already touching me


Deu em cima pra caralho, irônico, ne não?
She hit on me like crazy, ironic, isn't it?


Olhei nos seus olhos: E disse bem assim
I looked into her eyes and said


Você não lembra mesmo? Não se lembra de mim?
You don't remember at all? You don't remember me?


Um dia te amei, e até me declarei
One day I loved you, and even declared my love


Você riu da minha cara, no final eu que chorei
You laughed in my face, but in the end, I cried


Me afundei na depressão, so Deus sabe o que passei
I sank into depression, only God knows what I went through


Pensei cada besteira, fui um tolo e te amei
I thought of every stupid thing, I was a fool and I loved you


Durante minha viajem, encontrei um outro amor
During my journey, I found another love


Entrei no santuário, olha so como eu estou
I entered the sanctuary, look at me now


Era aquele magrelinho, zuado ignorado
I was that skinny, teased, and ignored guy


Que brigo com a professora, so pra sentar do seu lado
Who fought with the teacher just to sit next to you


Depois que consegui, fui simplesmente ignorado
After I succeeded, I was simply ignored


Levantando da cadeira, você sentou do outro lado
As I stood up from the chair, you sat on the other side


Agora faço o mesmo, sorrindo me levantei
Now I do the same, smiling, I stood up


Mais por fim te agradeço, sua vadia, eu mudei!
But in the end, I thank you, you bitch, I changed!




Writer(s): James Johnson

Contributed by Thomas W. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

More Versions