1) A Japa… Read Full Bio ↴There are various bands/artists under the name Versailles:
1) A Japanese visual kei band
A Japanese symphonic metal band formed in 2007. Versailles' key characteristics are their rococo-esque costumes, dueling guitar sounds and heavy but melodic arrangements. The concept is a formula of "absolute beauty and extreme aestheticism". The duel guitars sound like rose vines grown riot over an agitated rhythm. Those sounds sketch the story of "The Descendants of the Rose". In August 2008, the band had to change their name because of a trademark issue in the USA. Another artist there called themselves Versailles, and warned the band through their lawyer not to use the name in American territory. So the band added "Philharmonic Quintet" after the name Versailles. Versailles was formed by KAMIJO (vocals), HIZAKI and TERU (guitars), Jasmine You (bass) and YUKI (drums). On August 9th, 2009, bassist Jasmine You suddenly passed away, only 30 years old. Due to this tragic event, the planned major debut on Warner Music Japan was delayed to January 2010. In September 2010, Versailles announced that their temporary support bassist Masashi (ex- ALPHA and Ash) will be the 6th member of the band, while Jasmine You will remain an "Eternal Member" of Versailles.
https://chateau-agency.com/versailles/
http://www.myspace.com/versaillesjp
http://www.twitter.com/Versailles_P_Q
2) Dianna Marie St.Hilaire, singer, songwriter and piano player.
A emotional rollercoaster of piano keys, and a devious childlike outlook, Versailles little girls all mold together to form one unique artist.
The pain and torment of a sad child come at you with each delicate racing note. Versailles is darkwave that blends the vocals and playing of Tori Amos with an 80s new wave feel. Forming a rich catacomb of deep running emotions.
Following the release of her first EP Believe in 2005 she has had 3 songs released on Cleopatra Records in 2005,2006 and 2007. Versailles is on A Gothic Acoustic Tribute To NIN, A Tribute to She Wants Revenge , Stop Me If You Think Youve Heard This One Before (Tribute to The Smiths), and Gothic Divas. Two of these songs were produced by Gregory Butler who has also produced Switchblade Symphony.
Currently Versailles just got done with new album Broken Dolls released in late 2008. This album holds 15 songs very dear to Versailles based around the emotional side of abuse in many different forms. Following this release is a book of short stories written by Versailles. These stories "Wendy's Razor Blades", "Fade", "Mars", "Broken Dolls", "Pages", and "Legion" all show a girls struggle through different types of abuse and destruction.
Versailles went on a 3 week tour through the south, southwestern and northeastern United States for the "Broken Dolls Tour". Shortly after she went on a month tour with artists Bella Morte and Ego Likeness across the United States. Versailles is currently working on a new EP to be released in 2010 with producer Eric Greedy. Also Versailles is going to be in the newly anticipated film Black Room Doom by legendary producer Kim Fowley.
http://myspace.com/versailles
http://ilike.com/artist/versailles
http://versaillesband.net
3) Math Rock/Post Rock group
Who released one album, “The Great Axis”, and one split 7” with The Mercury Program in the late ’90s.
4) French progressive rock/symphonic rock band
that released 4 albums between 1990 and 1998. Their lead guitarist and singer, Guillaume de la Pilière released 2 solo albums. 3 members of the band joined another French prog band, Mona Lisa, for a studio album in 1998 and a live album at Progfest 2000.
5) A female-fronted gothic band from the US.
6) A rock band from Italy
7) A four piece emo band from Philadelphia
to The Chaos Inside
Versailles Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
死者達よこの大地へ
堕ち眠ればいい
大気の中でうごけく彼らを
お似合いの鼠の河へ突き落せば
積み上がる身体に群がった...
生まれ堕ちた場所へ
弓を引いた腕に流れる
この血に光りを!
突き落せば
罪上がる身体に群がった...
闇へ戻れ亡霊達よ
生まれ堕ちた場所へ
そして私達の未来へ続く
橋となれ!
この灯の矢で心臓を貫き光りを
Jijitsu wa kumo ni baketa
Shishatachi yoko no daichi e
Ochi nemureba ii
Daiki no naka de ugokeku karera wo
Oniai no nezumi no kawa no naka e to tsuki otoseba
Tsumi wo agaru karadani mura gatta…
Yami e modore bouretachi yo
Umare ochita basho e
Yumi wo hiita ude ni nagareru
Kono chi ni hikari wo!
Tsuki otoseba
Tsumi wo agaru karadani mura gatta…
Yami e modore bouretachi yo
Umare ochita basho e
Soshite watashitachi no mirai e tsudzuku
Hashito nare!
Kono tomoshi no yade shinzou (kokoro)wo tsuranuki hikari wo
The lyrics to Versailles's song "The Chaos Inside" are about death, the afterlife, and the importance of remembering those who have passed. The first few lines, "Jijitsu wa kumo ni baketa / Shishatachi yoko no daichi e / Ochi nemureba ii," translate to "The truth has turned into clouds / The dead should fall asleep / And rest on this earth." The song then goes on to describe a group of spirits who are being pushed towards a river, and as they fall, their bodies stack up and attract scavengers.
The chorus, "Yami e modore bouretachi yo / Umare ochita basho e / Soshite watashitachi no mirai e tsudzuku / Hashito nare!" translates to "Return to darkness, souls / To the place where you were born / And become the bridge that connects our future / Rise up!" The idea here is that the dead should return to where they came from and help connect the living to the past and the future.
Overall, the song seems to be about the cyclical nature of life and death, and how important it is to remember those who came before us and help connect the past to the present and future.
Line by Line Meaning
事実は雲に化けた
Facts have vanished into thin air
死者達よこの大地へ 堕ち眠ればいい
Let the dead ones sleep in peace on this earth
大気の中でうごけく彼らを
They move in the atmosphere
お似合いの鼠の河へ突き落せば
Push them towards the river where they belong
積み上がる身体に群がった...
Crowded the piling bodies
闇へ戻れ亡霊達よ
Go back to the darkness, ghosts
生まれ堕ちた場所へ
Return to where you were born and fell
弓を引いた腕に流れる この血に光りを!
Shine on this blood flowing from the drawn bow arm!
突き落せば 罪上がる身体に群がった...
Push them down and they crowded the rising bodies of sin
そして私達の未来へ続く 橋となれ!
Become a bridge to our future!
この灯の矢で心臓を貫き光りを
Pierce the heart with this arrow of light
Contributed by Makayla W. Suggest a correction in the comments below.