Buenos Días Adela Mía
Victor Manuel Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Buenos días, Adela mía
Dime como se descansó
Adivino por tu sonrisa
Tu alegría por ser mi amor

Como van esos desayunos
Tengo el hambre de un animal
Un café solo bien cargado
Mermelada y tostado el pan

Presiento un día agotador
Una visita al embajador
No son asuntos de vida o muerte
Son de la guerra del mal amor

Hay que ver como esta el servicio
No demuestran solicitud
Ya no son como antiguamente
Que servir era su virtud

Desde aquella inauguración
Que comimos sin ton ni son
La cintura se me ensanchó
Se me puso mejor color

Pero esta faja me oprime tanto
Y no puedo salir obeso
Años llevo para imponer
De palmito y ropero el cartel

Tengo suerte que el embajador
es un anciano encantador

Iré veloz en mi coche negro
Desde este auto controlo al pueblo
Moviendo masas soy un artista
Y mi destino salta a la vista

Ay Adela, que feliz eres
Como envidio tu condición
Ser esposa de un importante
Es vivir, te lo digo yo

No te quejes, no es para tanto
De vez en cuando una recepción
Un colegio de niños pobres
O una simple postulación

Un te con leche, una reunión,
Una agradable conversación,
Con tus amigas de escalafón
Mientras yo me divierto al golf

Nuestros hijos están en Suiza
El mas grande es igual que yo
La segunda es como su madre
Y el tercero es un gran….

El tercero es un gran….
Que no estudia y dice que yo
Tengo un cargo por mi pasado
Y por mi color de camaleón.

Lo que no entiende esta oveja negra
Es que yo me batí en la guerra




Esclavo soy de la incomprensión
De esta perdida generación.

Overall Meaning

The song "Buenos Días Adela Mía" by Víctor Manuel is a commentary on class and societal privilege. The singer, who is presumed to be a man of high social standing, addresses his wife Adela, asking her how she slept and how her morning routines are going. He can tell that she's happy, likely because of her status as his wife. He is envious of her position and the advantages that come with it, such as not having to worry about making breakfast, and being able to attend events and meet important people.


The lyrics then turn to the singer's agenda for the day, including a visit to an ambassador, which he dismisses as relatively unimportant. He also criticizes the service he receives, which he perceives to be worse than in past eras. He then reflects on his own appearance and how he has gained weight since attending a food-filled inauguration. However, the singer also mentions wearing a girdle to maintain his appearance, which conveys the idea of societal pressure to conform to certain physical standards. The song ends with the singer mentioning his children, who are in Switzerland, and the third child, who he criticizes for not studying and instead insulting him for his privileged background.


Overall, the song portrays the singer as someone who benefits from social privilege but who is also aware of his own struggles and pressures to maintain his status. It critiques societal expectations and the negative effects they can have on individuals.


Line by Line Meaning

Buenos días, Adela mía
Good morning, my Adela


Dime como se descansó
Tell me how you rested


Adivino por tu sonrisa
I guess from your smile


Tu alegría por ser mi amor
Your happiness for being my love


Como van esos desayunos
How are those breakfasts going


Tengo el hambre de un animal
I'm as hungry as an animal


Un café solo bien cargado
A strong black coffee


Mermelada y tostado el pan
Jam and toast bread


Presiento un día agotador
I sense a tiring day ahead


Una visita al embajador
A visit to the ambassador


No son asuntos de vida o muerte
Not matters of life or death


Son de la guerra del mal amor
They are from the war of bad love


Hay que ver como esta el servicio
One must see how the service is


No demuestran solicitud
They don't show concern


Ya no son como antiguamente
They are not like they used to be


Que servir era su virtud
Where serving was their virtue


Desde aquella inauguración
Since that inauguration


Que comimos sin ton ni son
When we ate without rhyme or reason


La cintura se me ensanchó
My waist has widened


Se me puso mejor color
My color got better


Pero esta faja me oprime tanto
But this belt tightens me so much


Y no puedo salir obeso
And I can't go out overweight


Años llevo para imponer
I've spent years imposing


De palmito y ropero el cartel
From palm and wardrobe the sign


Tengo suerte que el embajador
I'm lucky that the ambassador


es un anciano encantador
Is a charming old man


Iré veloz en mi coche negro
I'll go fast in my black car


Desde este auto controlo al pueblo
From this car, I control the people


Moviendo masas soy un artista
Moving masses, I'm an artist


Y mi destino salta a la vista
And my destiny is obvious


Ay Adela, que feliz eres
Oh Adela, how happy you are


Como envidio tu condición
How I envy your condition


Ser esposa de un importante
Being a wife of an important man


Es vivir, te lo digo yo
Is living, I tell you


No te quejes, no es para tanto
Don't complain, it's not that bad


De vez en cuando una recepción
An occasional reception


Un colegio de niños pobres
A school for poor children


O una simple postulación
Or a simple application


Un te con leche, una reunión,
A tea with milk, a meeting,


Una agradable conversación,
A pleasant conversation,


Con tus amigas de escalafón
With your friends of status


Mientras yo me divierto al golf
While I have fun playing golf


Nuestros hijos están en Suiza
Our children are in Switzerland


El mas grande es igual que yo
The oldest is just like me


La segunda es como su madre
The second is like her mother


Y el tercero es un gran….
And the third is a great….


El tercero es un gran….
The third one is a great….


Que no estudia y dice que yo
Who doesn't study and says that I


Tengo un cargo por mi pasado
Have a charge from my past


Y por mi color de camaleón.
And because of my chameleon color.


Lo que no entiende esta oveja negra
What this black sheep doesn't understand


Es que yo me batí en la guerra
Is that I fought in a war


Esclavo soy de la incomprensión
I'm a slave to incomprehension


De esta perdida generación.
Of this lost generation.




Contributed by Colin S. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Comments from YouTube:

@pacov8958

Uno de los mejores cantantes y excelente compositor de mi época

@federicoandreswincovallejo643

Está muy bueno me encanto tuve suerte de conseguir un 8track de el

@pinocabrera4065

Jajajaj que bueno , Victor Manuel GRANDE

@javierdelatorre8804

Buena gente muchos asi

@javierdelatorre8804

Fueron otros tiempos

@jbatallabstalla1989

Haber está canción va dedicada a la mujer de, Fraga, cuando el era ministro de franco, Víctor en México exiliado

@luzvazquez6736

Imperdible !!!!!
Le cae bien a unos cuantos, *aristócratas del barrio"....
El se divierte al golf, otros surfeando .....¡ Narcisistas , el poder les confunde gobierno con reino !

@emiliofuentes3486

El que le dio al dedo hacia bajo tiene que ser facha o no entiende la cancion

@brumella

O se ofendió porque a él/ella también se le ensanchó la cintura después de una inauguración donde comió sin ton ni son 😂

@emiliofuentes3486

Pues eso es todo

More Comments

More Versions