Business
Wallen Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Je sais où t'as mal
Saches que des gens veulent tirer
Avant, taches de ton état
Se servent de la situation
Pour leurs ambitions
(Ouais, leurs ambitions)
Les plus faibles veulent en être et ne nous aident pas
Que se soient certains raps qui nourrissent le malaise
Pour la street crédibilité, chacun fait son diez
Refrain:
Je te dis que plus on part en vrille, plus notre cause est salie
Que fait-on de nos parents, que fait-on de tous leurs beaux sacrifices?
Grâce à nos écarts et nos maladresses
Chacun fait son Business, chacun fait son bis, chacun fait son Business
Je te dis que plus on part en vrille, plus notre cause est salie
Le ghetto est la mode, la rue, un podium où on défile
Grâce à nos écarts et nos maladresses
Chacun fait son Business, chacun fait son bis, chacun fait son Business
Et moi, ça me fait mal, (ça me fait mal), ça me fait mal, ça me fait mal, (ça me fait mal), ça me fait mal, ça me fait mal, (ça me fait mal), ça me fait mal, ça me fait mal...
A tous mes soldats qui se battent pour semer la paix dans le cur de mes frères
C'est trop facile de semer la discorde
Loin de la première ligne, dis-moi que t'es d'accord
Certains prennent en otage ta colère et t'engrènent
Comme disent nos mères, elles qui sont sages: "Na3al Sheytan"
L'argent les damnent, les vrais le savent
Mais n'oublie surtout pas: pour la street crédibilité chacun fait son diez
Refrain:
Je te dis que plus on part en vrille, plus notre cause est salie
Que fait-on de nos parents, que fait-on de tous leurs beaux sacrifices?
Grâce à nos écarts et nos maladresses
Chacun fait son Business, chacun fait son bis, chacun fait son Business
Je te dis que plus on part en vrille, plus notre cause est salie
Le ghetto est la mode, la rue, un podium où on défile
Grâce à nos écarts et nos maladresses
Chacun fait son Business, chacun fait son bis, chacun fait son Business
Où sont les vrais militants?
Ceux qui parlent et agissent avec détachement?
Où sont les vrais militants?
Ceux qui parlent avec sincérité et qui se disent intéressés?
Refrain:
Je te dis que plus on part en vrille, plus notre cause est salie
Que fait-on de nos parents, que fait-on de tous leurs beaux sacrifices?
Grâce à nos écarts et nos maladresses
Chacun fait son Business, chacun fait son bis, chacun fait son Business
Je te dis que plus on part en vrille, plus notre cause est salie
Le ghetto est la mode, la rue, un podium où on défile
Grâce à nos écarts et nos maladresses
Chacun fait son Business, chacun fait son bis, chacun fait son Business
Et moi, ça me fait mal, (ça me fait mal), ça me fait mal, ça me fait mal, (ça me fait mal), ça me fait mal, ça me fait mal, (ça me fait mal), ça me fait mal, ça me fait mal...
Je te dis que plus on part en vrille, plus notre cause est salie
Que fait-on de nos parents, que fait-on de tous leurs beaux sacrifices?
Grâce à nos écarts et nos maladresses
Chacun fait son Business, chacun fait son bis, chacun fait son Business
The lyrics of Wallen's song "Business" address the issue of people taking advantage of the struggles and hardships of others for their own gain. The song highlights the fact that some individuals use the chaos and unrest in society as an opportunity to elevate their status and pursue their own ambitions, even at the expense of others. The lyrics also touch upon the negative influence of certain music genres on people's behaviors, as they prioritize street credibility over genuine and positive actions.
The chorus of the song emphasizes that as the situation deteriorates, the cause is further damaged, highlighting the damaging effects of everyone pursuing their own interests instead of coming together to work for a common goal. Wallen questions the fate of our parents' and ancestors' sacrifices in the face of such selfishness and malaise. The song calls for the real activists and fighters for peace to rise and combat this pervasive individualistic mindset that undermines the unity of a community.
Line by Line Meaning
Je sais où t'as mal
I understand your pain and struggles
Saches que des gens veulent tirer
Know that there are people who want to take advantage of you
Avant, taches de ton état
Before anything else, take care of yourself
Se servent de la situation
They use your situation for their own gain
Pour leurs ambitions (Ouais, leurs ambitions)
For their selfish aspirations
Que se soit pour faire croire au chaos total
Whether it's to create the illusion of complete chaos
Les plus faibles veulent en être et ne nous aident pas
The weakest members want to be a part of it all and do not offer any help
Que se soient certains raps qui nourrissent le malaise
Whether it's certain rap songs that fuel the unease
Pour la street crédibilité, chacun fait son diez
For the sake of street credibility, everyone does their own thing
Je te dis que plus on part en vrille, plus notre cause est salie
The more we spiral out of control, the more our cause is tarnished
Que fait-on de nos parents, que fait-on de tous leurs beaux sacrifices?
What are we doing with our parents' and their beautiful sacrifices?
Grâce à nos écarts et nos maladresses
Thanks to our mistakes and missteps
Chacun fait son Business, chacun fait son bis, chacun fait son Business
Everyone does their own thing and looks out for themselves
Le ghetto est la mode, la rue, un podium où on défile
The ghetto is fashionable, the street is a runway where people parade themselves
Et moi, ça me fait mal, (ça me fait mal), ça me fait mal, ça me fait mal, (ça me fait mal), ça me fait mal, ça me fait mal, (ça me fait mal), ça me fait mal, ça me fait mal...
And it hurts me, it hurts, it hurts me, it hurts, it hurts me, it hurts, it hurts me, it hurts, it hurts me...
A tous mes soldats qui se battent pour semer la paix dans le cœur de mes frères
To all my soldiers who fight to sow peace in the hearts of my brothers
C'est trop facile de semer la discorde
It's too easy to spread discord
Loin de la première ligne, dis-moi que t'es d'accord
Far from the front lines, tell me that you agree
Certains prennent en otage ta colère et t'engrènent
Some take your anger hostage and amplify it
Comme disent nos mères, elles qui sont sages: "Na3al Sheytan"
As our wise mothers say: "Curse Satan"
L'argent les damnent, les vrais le savent
Money damns them, the true ones know it
Où sont les vrais militants?
Where are the true activists?
Ceux qui parlent et agissent avec détachement?
The ones who speak and act with detachment?
Ceux qui parlent avec sincérité et qui se disent intéressés?
The ones who speak with sincerity and claim to be interested?
Contributed by Muhammad D. Suggest a correction in the comments below.
Bidoufilledu73
Elle est inimitable! Je suis bien d'accord, sa fais plaisir de la voire revenir
Tiffany Boudard
C une pure tueriie ce son c'est une Reine dans le rn'b viivement ton album et mercii pour tous !!!!
nahysha
tres bon sons enfin
NegusWorld organization
la video a disparu de l'internet...
Koko Clay
merde alors, kess kelle defonce cette meuf!!! et sa sa pass que sur ado fm et pendant ce temps la on nous pourri les oreilles avec d'autres vielles chanteuse sur sky la! Il est temps que tout lmonde se reveil, elle représente les vrais valeurs du hip hop ET du rnb.