MOVIE STAR
Winner Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Ready action 일단 멜로부터 yeah
애니메이션 또 드라마 스릴러 yeah
뭐가 됐던 난 영화 주인공 yeah
Movie star, I'ma, I'ma movie star yeah

어른들이 장래희망 물어볼 때
대통령, 판사, 연예인 되고 싶었는데
현실은 엑스트라 이른 새벽 봉고차에 실려
내 어릴 적 꿈 어딘가 떠나버렸네
빛이 나고 싶어도 모두가 빛이 날 때
한 번쯤 반짝이는 골목길의 가로등
그걸로 만족했거든
억지로 규칙에 날 맞춰 넣는 테트리스

내게 행복이란 단어, 널 만나기 전까진
마냥 웃고 있던 어릴 적 내 사진
오는구나 내게도 결말까지
아름다운 영화 같은 순간이
때로는 다투기도, 감정을 감추기도 할 때는
다 흘러갈 장면인 걸 알기에
필름을 천천히 감아
너와 나는 영원히 하나

감정 잡고 조명 받고
카메라엔 빨간 불이 켜져 있어
우린 모든 게 명작이 돼 eh, eh
넌 내 여자 주인공이 돼 eh, eh, oh

Ready action 일단 멜로부터
애니메이션 또 드라마 스릴러
뭐가 됐던 난 영화 주인공
Movie star, I'ma I'ma movie star yeah (yo)

한 번뿐인 인생이라
스스로를 옥죄일 수밖에
나는 그걸 옥에 티라 부르고 싶네
실수할 수밖에 없지 그건 잘못이 아니야
어쩌면 리허설이었을지도
저들의 화려한 영화는 CG 티가 나지
우린 비록 초라할지라도
충분히 감동적일 거라고 믿어

뒤돌아봐
지난 한 달은 30프레임, 1초 정도
그 안에 얼마나 무수한 인생 배우들이 쓰러졌는가
연기는 역시 연기로 흩어질 뿐이야 oh
남으로 살지 말자 아등바등 사는 팔자라도
아름다움을 팔진 말자, NG 좀 나면 어때 GN

감정 잡고 조명 받고
카메라엔 빨간 불이 켜져 있어
우린 모든 게 명작이 돼 eh eh
넌 내 여자 주인공이 돼 eh eh eh

Ready action 일단 멜로부터
애니메이션 또 드라마 스릴러
뭐가 됐던 난 영화 주인공
Movie star, I'ma I'ma movie star yeah

Ready action 일단 멜로부터
애니메이션 또 드라마 스릴러




뭐가 됐던 난 영화 주인공
Movie star, I'ma I'ma movie star yeah

Overall Meaning

The song "Movie Star" by the South Korean boy band Winner is a celebration of the fantasy of being a movie star. The song opens with the lines "Ready action 일단 멜로부터 (Ready action, from melodrama), 애니메이션 또 드라마 스릴러 (animation, drama, thriller), 뭐가 됐던 난 영화 주인공 (Whatever it is, I'm the movie star)." Here, the members of the band express their desire to become the lead character of a story that is both romantic and thrilling.


The second verse of the song speaks to the shared childhood dream of wanting to become someone famous. The band members sing, "대통령, 판사, 연예인 되고 싶었는데 (I wanted to become the president, the judge or the celebrity), 현실은 엑스트라 (But in reality, I'm just an extra) 이른 새벽 봉고차에 실려 (Sent in a van in the early morning)." They also highlight the hard work that goes into achieving success by referencing the Tetris game where they need to fit into societal rules.


The song concludes with a call to live life without regrets, regardless of the possibility of failure. The music video features the members of the band in various outfits with glitter and sparkles. The use of bright colors, emphasized with the flashing of the lights, creates an atmosphere that emphasizes the glamour of being a movie star.


Line by Line Meaning

Ready action 일단 멜로부터 yeah
Get ready for action, starting with a melodramatic scene


애니메이션 또 드라마 스릴러 yeah
Animations, dramas, thrillers, whatever it may be


뭐가 됐던 난 영화 주인공 yeah
No matter what, I'm always the movie protagonist


Movie star, I'ma, I'ma movie star yeah
I am a movie star, through and through


어른들이 장래희망 물어볼 때
When adults ask about my future dreams


대통령, 판사, 연예인 되고 싶었는데
I used to dream of becoming a president, a judge, or a celebrity


현실은 엑스트라 이른 새벽 봉고차에 실려
But reality is being an extra shipped off in an early morning van


내 어릴 적 꿈 어딘가 떠나버렸네
It seems like my childhood dreams have disappeared somewhere


빛이 나고 싶어도 모두가 빛이 날 때
Even if I want to shine, everyone else is shining at the same time


한 번쯤 반짝이는 골목길의 가로등
So I'm satisfied with the streetlight that sparkles once in a while


그걸로 만족했거든
That was enough for me


억지로 규칙에 날 맞춰 넣는 테트리스
It's like playing Tetris, forcing myself to fit into the rules


내게 행복이란 단어, 널 만나기 전까진
The word 'happiness' to me, was only until I met you


마냥 웃고 있던 어릴 적 내 사진
Only my childhood photos show me smiling all the time


오는구나 내게도 결말까지
It's coming to me too, from beginning to end


아름다운 영화 같은 순간이
A moment like a beautiful movie


때로는 다투기도, 감정을 감추기도 할 때는
Sometimes I fight, sometimes I hide my emotions


다 흘러갈 장면인 걸 알기에
But I know it's all part of the scene, and it'll pass


필름을 천천히 감아
So I wind the film slowly


너와 나는 영원히 하나
You and I will be forever one


감정 잡고 조명 받고
Hold onto your emotions, under the spotlight


카메라엔 빨간 불이 켜져 있어
The camera's red light is on


우린 모든 게 명작이 돼 eh, eh
We become a masterpiece in everything we do, eh, eh


넌 내 여자 주인공이 돼 eh, eh, oh
You become my leading lady, eh, eh, oh


한 번뿐인 인생이라
Life only happens once


스스로를 옥죄일 수밖에
All I can do is box myself up


나는 그걸 옥에 티라 부르고 싶네
But I want to call that 'wearing a crown'


실수할 수밖에 없지 그건 잘못이 아니야
I can't help but make mistakes, but that's not wrong


어쩌면 리허설이었을지도
Maybe it was just a rehearsal


저들의 화려한 영화는 CG 티가 나지
Their fancy movie shows the CG gaps


우린 비록 초라할지라도
Even if we're mediocre


충분히 감동적일 거라고 믿어
I believe we can still be moving enough


뒤돌아봐
Look back


지난 한 달은 30프레임, 1초 정도
The past month is just 30 frames, about one second


그 안에 얼마나 무수한 인생 배우들이 쓰러졌는가
How many life actors fell within that time?


연기는 역시 연기로 흩어질 뿐이야 oh
Acting will always scatter into acting, oh


남으로 살지 말자 아등바등 사는 팔자라도
Let's not live our lives for others, even if we're a bit clumsy


아름다움을 팔진 말자, NG 좀 나면 어때 GN
Let's not sell out on beauty. If we mess up a bit, so what? GN


Movie star, I'ma I'ma movie star yeah (yo)
I am a movie star, through and through (yo)


Ready action 일단 멜로부터
Get ready for action, starting with a melodramatic scene


애니메이션 또 드라마 스릴러
Animations, dramas, thrillers, whatever it may be


뭐가 됐던 난 영화 주인공
No matter what, I'm always the movie protagonist


Movie star, I'ma I'ma movie star yeah
I am a movie star, through and through


Ready action 일단 멜로부터
Get ready for action, starting with a melodramatic scene


애니메이션 또 드라마 스릴러
Animations, dramas, thrillers, whatever it may be


뭐가 됐던 난 영화 주인공
No matter what, I'm always the movie protagonist


Movie star, I'ma I'ma movie star yeah
I am a movie star, through and through




Lyrics © Universal Music Publishing Group, Peermusic Publishing
Written by: Min Ho Song, Seok Jun Jang, Seung Hoon Lee, Seung Yoon Kang

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

More Versions