Zelda
Wood Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Cette pute elle croyait qu'j'étais k.o.
J'vais pas couler même sur un radeau
J'cellophane du ne-jau fort au fond du salon

La 10 e ici c'est un marron
La vie d'Ribery la vie d'Halland
Rs6 audi j'monte en Hollande
Un demi mili pour qu'je bande
J'donne ma main c'est tout mon bras qui veulent prendre

Vener
Pas chez toi que j'vais venir
À part si faut poser des photos d'frappes
J'vais débouler j'ai pu d'heure

Ton vieux rap qui fait vomir
5h50 j'attend boomer
Ma re-pai j'vais salir
J'tape un 100m j'met tempête dans Rover

J'suis loin d'la paix, des îles, du sable, du calme,
Mais trop proche des camés
Proches des blèmes
Plaquette il m'fallait
J'men sors bien j't'ai vu t'emballer
J'taffais les palettes dans l'entreprise, laisse
J'préfèrai côtoyer les méchants d'ma ville pour en créer des business

Elle m'demande c'que j'trafique dans la vie
Elle tema
La voiture

Mais bébé
J'suis pas mature

A 2 dans la caisse monte sur Paris
Sa visser ça sa recule pas
Génération g-star, Kawasaki
Un peu Zelda zéro resta

Elle m'demande c'que j'trafique dans la vie
Elle tema
La voiture

Mais bébé
J'suis pas mature

A 2 dans la caisse monte sur Paris
Sa visser ça sa recule pas
Génération g-star, Kawasaki
Un peu Zelda zéro resta

Un trou dans la caisse
J'me crée des ennemis à la base J'les faisait bosser
Gentil à la base obligé d'crosser
C'est moi qui t'réveille à 8h en cross
J'vesqui les procès
Plus beaucoup d'proches
J't'écoute pas si j'te vois parler sur ton prochain
Nique pas les projos
J'ai kichta au chaud
Pas peur de l'échec
Ça fais partie du jeu

Pas peur de la vie et la
Vivre
Galère fallait surmonter c'est gore
J'rentre dans la boutique j'fais la bise
Elle s'confie à sa copine j'crois que c'est mort
J'reprend 10 articles et son num en balle
J'dois un livrer un sac de sport

J'suis loin d'la paix, des îles, du sable, du calme,
Mais trop proche des camés
Proches des blèmes
Plaquette il m'fallait
J'men sors bien j't'ai vu t'emballer
J'taffais les palettes dans l'entreprise, laisse
J'préfèrai côtoyer les méchants d'ma ville pour en créer des business

Elle m'demande c'que j'trafique dans la vie
Elle tema
La voiture
Mais bébé
J'suis pas mature

A 2 dans la caisse monte sur Paris
Sa visser ça sa recule pas
Génération g-star, Kawasaki
Un peu Zelda zéro resta

Elle m'demande c'que j'trafique dans la vie
Elle tema
La voiture
Mais bébé
J'suis pas mature

A 2 dans la caisse monte sur Paris
Sa visser ça sa recule pas




Génération g-star, Kawasaki
Un peu Zelda zéro resta

Overall Meaning

The lyrics of Wood's song "Zelda" are filled with references to street life, materialistic desires, and the singer's struggles and ambitions. The first verse begins with a derogatory statement towards a woman who underestimated the singer's strength and resilience. He asserts that he will not sink even if he is on a raft. The line "J'cellophane du ne-jau fort au fond du salon" is metaphorically suggesting that he is wrapping himself in plastic to protect his strong personality and presence.


The mention of "La 10e ici c'est un marron" refers to a neighborhood or district, highlighting the singer's familiarity with a rough environment. The references to professional footballers like Franck Ribery and Erling Haaland, and an Audi RS6 car, indicate the singer's aspiration for success and a lavish lifestyle. He implies that spending a significant amount of money can arouse him sexually, suggesting a connection between materialism and personal satisfaction.


The chorus reflects a sense of rebellion and non-conformity. The singer states that he will not come to someone's home unless he needs to display his achievements through photographs. He describes himself as arriving unexpectedly, indicating his lack of adherence to societal norms and expectations. The line "Ton vieux rap qui fait vomir" expresses his disdain for conventional rap music, suggesting that he pursues a unique style and sound.


The second verse delves into the singer's complex relationship with his city and the people within it. He acknowledges that he is far from peace, the tropical paradise symbolized by islands, sand, and calmness. Instead, he finds himself trapped in a world close to drug addicts and problems. The line "Plaquette il m'fallait" hints at his involvement in drug trafficking, but he claims to have managed the situation well. He prefers to associate with the tough individuals in his town to create business opportunities, indicating his resourcefulness and entrepreneurial mindset.


The chorus repeats, emphasizing the singer's immaturity and his inclination to travel to Paris with someone, underscoring a desire for new experiences and opportunities. The mention of G-Star, Kawasaki, and Zelda represents a symbolically rebellious generation influenced by fashion and video game culture. The reference to Zelda indicates a desire to reinvent oneself or escape from reality, to become a "zero resta" (fully renewed).


In the final verse, the singer discusses creating enemies through his actions, contrasting with his initial kindness. He claims to be the one who wakes people up early in the morning, possibly referring to his dominance or influence over others. Despite the challenges and potential loss of close connections, he remains unafraid of failure, accepting it as a part of the game he is playing.


Overall, "Zelda" portrays a character who navigates the gritty streets, pursues materialistic desires, and challenges societal norms. The lyrics reflect a mix of ambition, rebellion, and a longing for personal growth.


Line by Line Meaning

Cette pute elle croyait qu'j'étais k.o.
This person thought I was defeated.


J'vais pas couler même sur un radeau
I won't sink, not even on a raft.


J'cellophane du ne-jau fort au fond du salon
I wrap myself in yellow cellophane deep in the living room.


La 10 e ici c'est un marron
The 10th here is a brown color.


La vie d'Ribery la vie d'Halland
The life of Ribery, the life of Halland.


Rs6 audi j'monte en Hollande
I drive an RS6 Audi to Holland.


Un demi mili pour qu'je bande
Half a million for me to get excited.


J'donne ma main c'est tout mon bras qui veulent prendre
I offer my hand, but they want to take my whole arm.


Vener
Come (imperative form)


Pas chez toi que j'vais venir
I won't come to your place.


À part si faut poser des photos d'frappes
Unless I need to take pictures of hits.


J'vais débouler j'ai pu d'heure
I'm going to rush, I have no time.


Ton vieux rap qui fait vomir
Your old rap that makes people vomit.


5h50 j'attend boomer
I wait for Boomer at 5:50 AM.


Ma re-pai j'vais salir
I'm going to dirty my mother.


J'tape un 100m j'met tempête dans Rover
I run a 100m and cause a storm in a Rover.


J'suis loin d'la paix, des îles, du sable, du calme,
I'm far from peace, islands, sand, calm,


Mais trop proche des camés
But too close to drug addicts.


Proches des blèmes
Close to problems.


Plaquette il m'fallait
I needed a plaque (drugs).


J'men sors bien j't'ai vu t'emballer
I'm doing well, I saw you getting excited.


J'taffais les palettes dans l'entreprise, laisse
I used to work with pallets in the company, let it go.


J'préfèrai côtoyer les méchants d'ma ville pour en créer des business
I preferred to associate with the bad guys from my city to create businesses.


Elle m'demande c'que j'trafique dans la vie
She asks me what I'm doing in life.


Elle tema
She's scared.


La voiture
The car.


Mais bébé
But baby


J'suis pas mature
I'm not mature.


A 2 dans la caisse monte sur Paris
Two of us in the car going to Paris.


Sa visser ça sa recule pas
It's screwed, it doesn't go back.


Génération g-star, Kawasaki
G-Star generation, Kawasaki.


Un peu Zelda zéro resta
A bit like Zelda, no pause.


Un trou dans la caisse
A hole in the car.


J'me crée des ennemis à la base J'les faisait bosser
I create enemies from scratch, I used to make them work.


Gentil à la base obligé d'crosser
Nice at first, but forced to cross (fight).


C'est moi qui t'réveille à 8h en cross
It's me who wakes you up at 8 AM by crossing (fighting).


J'vesqui les procès
I escape from the trials.


Plus beaucoup d'proches
Not many relatives anymore.


J't'écoute pas si j'te vois parler sur ton prochain
I won't listen to you if I see you talking about your neighbor.


Nique pas les projos
Don't mess with the spotlights.


J'ai kichta au chaud
I have a stash (drugs) kept warm.


Pas peur de l'échec
Not afraid of failure.


Ça fais partie du jeu
That's part of the game.


Pas peur de la vie et la
Not afraid of life and it


Vivre
To live.


Galère fallait surmonter c'est gore
Hardships had to be overcome, it's tough.


J'rentre dans la boutique j'fais la bise
I enter the shop and give a kiss.


Elle s'confie à sa copine j'crois que c'est mort
She confides in her friend, I think it's over.


J'reprend 10 articles et son num en balle
I take 10 items and her number through the ball.


J'dois un livrer un sac de sport
I have to deliver a sports bag.




Writer(s): Jackson, Noxious

Contributed by Julia S. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

More Versions