Miscast
X Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

gisei wa "toki" no shuyaku o eranda
wakari-yasusa ga urimono no kachi da
toki ni nagare wa shizuka ni
mawata de shimetsukeru no sa omae wo

gizen ga fukumi-warai de temaneku
odokete no wa yotei no koudou
odorasareteru koto nado
ki ni shinai no ka shiritakunai no ka

dare mo kare mo ga me wo tozashite
jibun no kage mo mienai
yoku no hate ga mietara sude ni
te-okure na no sa erabareta MISCAST

* TOO LATE TOO LATE LICK IT UP YOUR WOUND
kizu o namemawase
TOO LATE TOO LATE LICK IT UP YOURSELF
te-okure ni naru ze
SHOW MUST GO ON, DANCING ON THE MIRROR
shuyaku wa nai mama

GAME IS OVER, GAME IS OVER
eiyuu kidori no

MISCAST!
YOU ARE FIRED

risou wa genjitsu no haka no naka de
warawareru mama sono me o tojita
mugongeki da to shirazu ni
shaberidasu no wa doukeshi no sei ka

shikibetsu funou kakusei funou
ansoku wa sennou no MELODY
serifu wasureta kigeki yakusha no
shuuen wo warae ochite yuku MISCAST

* repeat

GAME IS OVER, GAME IS OVER
yaku-tatazu de shine

Repeat *

GAME IS OVER, GAME IS OVER
kuchi-hatete warae (DIE IN VAIN)





MISCAST!
YOU FAILED ACTOR

Overall Meaning

The lyrics of X's song Miscast are challenging to interpret since they are written in Japanese. The song begins with the lines "gisei wa 'toki' no shuyaku o eranda, wakari-yasusa ga urimono no kachi da," which translate to "the sacrifice chose to be the lead actor of 'time,' and ease of understanding is the value of the product." The following lines describe how people close their eyes to their own shadows and how the performer doesn't care if they are being ridiculed.


The chorus goes "TOO LATE TOO LATE LICK IT UP YOUR WOUND, TOO LATE TOO LATE LICK IT UP YOURSELF, SHOW MUST GO ON, DANCING ON THE MIRROR, shuyaku wa nai mama," which means that it's too late to heal your wounds, and you must take care of them yourself. The show must go on even without the lead actor.


The bridge explains that one's expectations are buried inside the coffin of reality, and they should close their eyes to everything. They ask if it's the fault of the clown that they cannot perform and say that their role is a cast that has already been chosen. The song encourages the actor to laugh at their downfall and says that their ability to perform is futile. The final lines proclaim, "MISCAST! YOU FAILED ACTOR."


Overall, Miscast critiques society's obsession with products' ease of understanding and mocks the idea of failing actors. The song encourages performing without the need to be cast in the lead role and highlights how people close their eyes to their own shadows.


Line by Line Meaning

gisei wa "toki" no shuyaku o eranda
I chose to be the leading role of "time" in sacrifice. The true value of understanding and ease of access is what makes something valuable.


wakari-yasusa ga urimono no kachi da
Clarity and ease of understanding is what makes something valuable.


toki ni nagare wa shizuka ni
Time flows quietly.


mawata de shimetsukeru no sa omae wo
It encloses and suffocates someone like you.


gizen ga fukumi-warai de temaneku
Deception laughs and invites you with a deep smirk.


odokete no wa yotei no koudou
Feigning foolishness is an expected behavior.


odorasareteru koto nado
I couldn't care less if I'm being made fun of.


ki ni shinai no ka shiritakunai no ka
I don't know if I don't care or if I just don't want to know.


dare mo kare mo ga me wo tozashite
Everyone closes their eyes.


jibun no kage mo mienai
I cannot even see my own shadow.


yoku no hate ga mietara sude ni
If I could see the end of the tunnel, then it would have already been too late.


te-okure na no sa erabareta MISCAST
Being chosen as a MISCAST is already too late.


TOO LATE TOO LATE LICK IT UP YOUR WOUND
It's too late to try and heal your wounds.


kizu o namemawase
Instead, you should just lick your wounds.


TOO LATE TOO LATE LICK IT UP YOURSELF
It's too late to be saved by others.


te-okure ni naru ze
You're already too late.


SHOW MUST GO ON, DANCING ON THE MIRROR
The show must go on, even if it means dancing on a broken mirror.


shuyaku wa nai mama
Without a star, the show must go on.


GAME IS OVER, GAME IS OVER
The game is over.


eiyuu kidori no MISCAST!
Being a MISCAST is not the sign of a hero.


YOU ARE FIRED
You have been fired.


risou wa genjitsu no haka no naka de
Ideals are buried in the reality of a grave.


warawareru mama sono me o tojita
I closed my eyes while being laughed at.


mugongeki da to shirazu ni
I didn't realize that it was a futile effort.


shaberidasu no wa doukeshi no sei ka
Is it the fault of the clown that they keep talking?


shikibetsu funou kakusei funou
Unable to differentiate or awaken.


ansoku wa sennou no MELODY
Peace is a melody of brainwashing.


serifu wasureta kigeki yakusha no
A comedy actor who forgot their lines.


shuuen wo warae ochite yuku MISCAST
Laughing as one falls towards their demise as a MISCAST.


yaku-tatazu de shine
Die without fulfilling your role.


kuchi-hatete warae (DIE IN VAIN)
Laugh until the end (die in vain).


YOU FAILED ACTOR
You have failed as an actor.




Lyrics © OBO APRA/AMCOS

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Comments from YouTube:

@milomilo-mf6mw

曲が緻密に計算された丁寧な作り
さすがhide&Taijiやね

@712Diamond

ヒデちゃんの聴かせ所の後ろに聞こえるTAIJIのベースも最高🌹これがTAIJIなんだよな〜

@allao1981

30年経ってもこんだけカッコいいんだから60年経っても90年経っても変わらずカッコいいんだろうなぁ
凄いよ。Xは

@user-ei9ry9ou2x

Sadistic desire 、celebration、miscast、JOKER、scars...hideちゃん曲は全てセンスの塊

@rugby._.ch88

hideを超える人は出てこないと思う

@MrPenguin88

And love replica

@user-zg3de1lt6u

若いながらに、この曲いーなぁ!
と思ったらhide作った曲で嬉しかったな。

@sketch5218

@@rugby._.ch88 Hide es único, no eh podido escuchar nada parecido a el desde que lo conocí, y con el tiempo solo lo admiro mas, mi primera parada en Japón será ir a darle las gracias por su hermosa música.

@oftenahohidechan492

​@@MrPenguin88名曲だよね。さんざんコピーしたわ笑

@user-sf4li9lv4y

この時にタイムスリップしてみたい。

More Comments

More Versions