Honey Bunny
YA-KYIM Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

遠くから笑い声
響くから振り返ってみて
風の匂い切ないっぽい
動き始めた季節を感じる
忘れずに大切に
すぐ取り出せるココロの場所
トゥルル...トゥルルしまっとくよ
泣きそうな時には焦らず...騒がず...
新しい世界は楽しみ
だけど少し変わるかも...
Never forget who you are
Step into a whole new world
それぞれに別れてく
新しいイメージ探しに
だけど何所に行くのかも...?
Never forget who you are
Step into a whole new world
感謝してるよアリガト愛を込めて

ここでまた別れたら
二度と会えなそうに感じた
なんとなく意味もなく
電車を一つ見送って話す
時間とは戻すのが
出来ないから悲しくなるね
トゥルル...トゥルル飾っとくよ
目立ちそうなところに
かならずかならず
誰かが待つミライに向かい
だけど少し不安かも...
Never forget who you are
Step into a whole new world
笑ってた写真だけ
誰にも出来ないこと狙い
旅立つ日々にお願い
Never forget who you are
Step into a whole new world
感謝してるよアリガト愛を込めて
見つけたいものはナニ?
心配してるよ Honey Bunny
つらいときは密かに
電話してよちょっとハニカミ
壊れそうなときひとみ閉じれば
そっと包むよう光のシャワー
独りじゃないココロの目で見れば
みんなのハート決して消えない
弱いココロ見せたくないところ
みんなどこかにもってるよ
だから何も恐れず1歩前に
進めたらきっと笑顔になれるから
新しいイメージ探しに
だけど何所に行くのかも...?
Never forget who you are
Step into a whole new world
それぞれに別れてく
新しいイメージ探しに
だけど何所に行くのかも...?
Never forget who you are
Step into a whole new world
感謝してるよアリガト愛を込めて
見つけたいものはナニ
心配してるよ Honey Bunny
つらいときは密かに
電話してよちょっとハニカミ
誰かが待つミライに向かい
だけど少し不安かも...
Never forget who you are
Step into a whole new world
笑ってた写真だけ
誰にも出来ないこと狙い
旅立つ日々にお願い
Never forget who you are




Step into a whole new world
感謝してるよアリガト愛を込めて

Overall Meaning

The lyrics of YA-KYIM's song "Honey Bunny" convey a sense of nostalgia, longing, and reflection on the passage of time. The opening lines depict distant laughter echoing and entice the listener to turn around and take in the bittersweet scent of the wind, signaling the beginning of a new season. The song urges the listener to hold on to their cherished memories and to always keep a special place in their heart that can be accessed easily. It suggests not getting too overwhelmed or agitated when feeling like crying, as a new world full of excitement awaits, but acknowledges that change may bring a sense of unease. It emphasizes the importance of never forgetting one's identity and encourages stepping into a whole new world with gratitude and love.


The second verse touches upon the pain of parting and the feeling of not being able to meet again. It describes the act of absentmindedly watching a train depart and engaging in a conversation, realizing that time cannot be reversed and feeling the sadness that comes with it. The lyrics continue to emphasize the need to adorn oneself in a way that stands out in order to face the future where someone is waiting, but also admits a lingering sense of uncertainty. It encourages cherishing photos that capture moments of laughter and pursuing things that no one else can achieve. It then pleads for the journey ahead to be filled with days of departure and expresses gratitude and love.


Overall, "Honey Bunny" reflects on the essence of personal identity, the significance of embracing change, and the power of gratitude and love in navigating life's uncertainties.


Line by Line Meaning

遠くから笑い声
Laughter echoing from a distance


響くから振り返ってみて
Turn around and look because it resonates


風の匂い切ないっぽい
The scent of the wind feels bittersweet


動き始めた季節を感じる
Feeling the season that has started to move


忘れずに大切に
Remembering and cherishing


すぐ取り出せるココロの場所
A place in the heart that can be accessed immediately


トゥルル...トゥルルしまっとくよ
Tralala... keeping it a secret


泣きそうな時には焦らず...騒がず...
Don't rush or panic when feeling like crying


新しい世界は楽しみ
Looking forward to the new world


だけど少し変わるかも...
But it may change a little


Never forget who you are
Never forget who you are


Step into a whole new world
Step into a whole new world


それぞれに別れてく
Each going their separate ways


新しいイメージ探しに
In search of a new image


だけど何所に行くのかも...?
But where will each go?


感謝してるよアリガト愛を込めて
I'm grateful, thank you, with love


ここでまた別れたら
If we part ways here again


二度と会えなそうに感じた
It feels like we may never meet again


なんとなく意味もなく
Without any particular meaning


電車を一つ見送って話す
As we watch a train depart and talk


時間とは戻すのが
Unable to turn back time


出来ないから悲しくなるね
It becomes sad because it cannot be done


トゥルル...トゥルル飾っとくよ
Tralala... I'll keep pretending


目立ちそうなところにかならずかならず
Without fail, in a place that stands out


誰かが待つミライに向かい
Heading towards the future someone is waiting for


だけど少し不安かも...
But there is a little bit of anxiety


Never forget who you are
Never forget who you are


Step into a whole new world
Step into a whole new world


笑ってた写真だけ
Only the smiling photographs


誰にも出来ないこと狙い
Aiming for something that no one else can do


旅立つ日々にお願い
I pray for the days of departure


Never forget who you are
Never forget who you are


Step into a whole new world
Step into a whole new world


感謝してるよアリガト愛を込めて
I'm grateful, thank you, with love


見つけたいものはナニ?
What is it that I want to find?


心配してるよ Honey Bunny
I'm worried, Honey Bunny


つらいときは密かに
When it gets tough, secretly


電話してよちょっとハニカミ
Call me a little shyly


壊れそうなときひとみ閉じれば
When it feels like it's about to break, just close your eyes


そっと包むよう光のシャワー
Gently embracing like a shower of light


独りじゃないココロの目で見れば
If you look with the eyes of a heart that is not alone


みんなのハート決して消えない
Everyone's hearts will never disappear


弱いココロ見せたくないところ
The part that doesn't want to show a weak heart


みんなどこかにもってるよ
Everyone has it somewhere


だから何も恐れず1歩前に
So without fear, take a step forward


進めたらきっと笑顔になれるから
If you move forward, you'll surely become a smile


新しいイメージ探しに
In search of a new image


だけど何所に行くのかも...?
But where will each go?


Never forget who you are
Never forget who you are


Step into a whole new world
Step into a whole new world


それぞれに別れてく
Each going their separate ways


新しいイメージ探しに
In search of a new image


だけど何所に行くのかも...?
But where will each go?


Never forget who you are
Never forget who you are


Step into a whole new world
Step into a whole new world


感謝してるよアリガト愛を込めて
I'm grateful, thank you, with love


見つけたいものはナニ
What is it that I want to find?


心配してるよ Honey Bunny
I'm worried, Honey Bunny


つらいときは密かに
When it gets tough, secretly


電話してよちょっとハニカミ
Call me a little shyly


誰かが待つミライに向かい
Heading towards the future someone is waiting for


だけど少し不安かも...
But there is a little bit of anxiety


Never forget who you are
Never forget who you are


Step into a whole new world
Step into a whole new world


笑ってた写真だけ
Only the smiling photographs


誰にも出来ないこと狙い
Aiming for something that no one else can do


旅立つ日々にお願い
I pray for the days of departure


Never forget who you are
Never forget who you are


Step into a whole new world
Step into a whole new world


感謝してるよアリガト愛を込めて
I'm grateful, thank you, with love




Lyrics © O/B/O APRA AMCOS
Written by: MIKU

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found