Harakami died of a cerebral hemorrhage in July 2011. Despite this loss, Yano announced her intention to continue Yanokami. Scheduled performances went on as planned, and their second album was released in December 2011 using what recordings Harakami had completed. Yanokami continues to perform with guest artists including U-Zhaan, Yoshinori Sunahara (砂原良徳), Illreme (イルリメ), and Maki Morishita (森下真樹).
Too Good to be True –yanokami version–
Yanokami Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
だれにもまだ ないしょです
Maybe yes, maybe not
Will it be, it won't be
Too good to be true
好きな人がいるのです
好きなものはいっしょです
ls it nice? So nice
Too good to be true
ぎんやんまの背中
きいちごのにおい
たからもの 見せてあげる
悲しい恋の物語
つくってばかりじゃいけません
Is it nice? So nice
Lots of cries in my eyes
Too good to be true
あおがえるのたまご
石英のかがやき
ふたりだけで 見ていたい
旅がまたはじまります
あなたを連れていっちゃいます
Maybe yes, maybe not
Will it be, it won't be
Too good to be true
The lyrics of Yanokami's song "Too Good to be True -English version-" express the feeling of having strong romantic feelings for someone. The singer confesses that they have a secret crush on someone they really like. The line "Maybe yes, maybe not, Will it be, it won't be, Too good to be true" suggests the uncertainty and doubt that comes with having such strong feelings for someone. The singer wonders if a relationship with this person could actually happen or if it's too good to be true.
The lyrics also touch on the singer's common interests and the pleasant sensations they experience when they are together. The lines "Is it nice? So nice, Lots of cries in my eyes, Too good to be true" indicate the overwhelming emotions and possible tears that come with such intense feelings. The mention of the fragrance of "kiichigo" (strawberry), the back of a "gin-yanma" (silver dragonfly), and the beauty of "seikou" (quartz) signify the vivid sensory experiences connected to their relationship.
The song also hints at a sad love story and the need to create something meaningful in the relationship. The lines "Sad love story, Can't just keep making it, Is it nice? So nice, Lots of cries in my eyes, Too good to be true" convey the complexity of their emotions and the importance of nurturing the love they have found.
Overall, the lyrics of "Too Good to be True -English version-" captures the excitement, uncertainty, and intensity that come with falling deeply in love with someone and hoping that the relationship can become a reality.
Line by Line Meaning
好きな人がいるのです
I have someone I love
だれにもまだ ないしょです
It's still a secret to everyone
Maybe yes, maybe not
There's a possibility, but uncertainty as well
Will it be, it won't be
It might happen, or it might not
Too good to be true
It's so amazing that it feels unreal
好きなものはいっしょです
We have the same favorite things
ls it nice? So nice
Is it wonderful? It's absolutely wonderful
Lots of cries in my eyes
There are tears streaming down my face
ぎんやんまの背中
The back of a silver stallion
きいちごのにおい
The scent of seasonal strawberries
たからもの 見せてあげる
I will show you precious treasures
悲しい恋の物語
A sad love story
つくってばかりじゃいけません
We can't just keep creating
Is it nice? So nice
Is it lovely? It's incredibly lovely
あおがえるのたまご
A blue frog's egg
石英のかがやき
The radiance of quartz
ふたりだけで 見ていたい
I want to keep watching, just the two of us
旅がまたはじまります
Another journey is beginning
あなたを連れていっちゃいます
I will take you with me
Maybe yes, maybe not
There's a possibility, but uncertainty as well
Will it be, it won't be
It might happen, or it might not
Too good to be true
It's so amazing that it feels unreal
Lyrics © O/B/O APRA AMCOS
Written by: 顕子 矢野
Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
Saúl R. Diaz
Hermoso, Rei descansa en paz.
Donatella Crippa
Strange, haunting, wonderful!
Morgoth Bauglir
Beautiful
Gregory Horn
Too good.
Cory Finn1997
So strange~ So smoking~ <3