Too Good to be True –yanokami version–
Yanokami Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

好きな人がいるのです
だれにもまだ ないしょです
Maybe yes, maybe not
Will it be, it won't be
Too good to be true
好きな人がいるのです
好きなものはいっしょです
ls it nice? So nice
Lots of cries in my eyes
Too good to be true
ぎんやんまの背中
きいちごのにおい
たからもの 見せてあげる
悲しい恋の物語
つくってばかりじゃいけません
Is it nice? So nice
Lots of cries in my eyes
Too good to be true
あおがえるのたまご
石英のかがやき
ふたりだけで 見ていたい
旅がまたはじまります
あなたを連れていっちゃいます
Maybe yes, maybe not




Will it be, it won't be
Too good to be true

Overall Meaning

The lyrics of Yanokami's song "Too Good to be True -English version-" express the feeling of having strong romantic feelings for someone. The singer confesses that they have a secret crush on someone they really like. The line "Maybe yes, maybe not, Will it be, it won't be, Too good to be true" suggests the uncertainty and doubt that comes with having such strong feelings for someone. The singer wonders if a relationship with this person could actually happen or if it's too good to be true.


The lyrics also touch on the singer's common interests and the pleasant sensations they experience when they are together. The lines "Is it nice? So nice, Lots of cries in my eyes, Too good to be true" indicate the overwhelming emotions and possible tears that come with such intense feelings. The mention of the fragrance of "kiichigo" (strawberry), the back of a "gin-yanma" (silver dragonfly), and the beauty of "seikou" (quartz) signify the vivid sensory experiences connected to their relationship.


The song also hints at a sad love story and the need to create something meaningful in the relationship. The lines "Sad love story, Can't just keep making it, Is it nice? So nice, Lots of cries in my eyes, Too good to be true" convey the complexity of their emotions and the importance of nurturing the love they have found.


Overall, the lyrics of "Too Good to be True -English version-" captures the excitement, uncertainty, and intensity that come with falling deeply in love with someone and hoping that the relationship can become a reality.


Line by Line Meaning

好きな人がいるのです
I have someone I love


だれにもまだ ないしょです
It's still a secret to everyone


Maybe yes, maybe not
There's a possibility, but uncertainty as well


Will it be, it won't be
It might happen, or it might not


Too good to be true
It's so amazing that it feels unreal


好きなものはいっしょです
We have the same favorite things


ls it nice? So nice
Is it wonderful? It's absolutely wonderful


Lots of cries in my eyes
There are tears streaming down my face


ぎんやんまの背中
The back of a silver stallion


きいちごのにおい
The scent of seasonal strawberries


たからもの 見せてあげる
I will show you precious treasures


悲しい恋の物語
A sad love story


つくってばかりじゃいけません
We can't just keep creating


Is it nice? So nice
Is it lovely? It's incredibly lovely


あおがえるのたまご
A blue frog's egg


石英のかがやき
The radiance of quartz


ふたりだけで 見ていたい
I want to keep watching, just the two of us


旅がまたはじまります
Another journey is beginning


あなたを連れていっちゃいます
I will take you with me


Maybe yes, maybe not
There's a possibility, but uncertainty as well


Will it be, it won't be
It might happen, or it might not


Too good to be true
It's so amazing that it feels unreal




Lyrics © O/B/O APRA AMCOS
Written by: 顕子 矢野

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Comments from YouTube:

Saúl R. Diaz

Hermoso, Rei descansa en paz.

Donatella Crippa

Strange, haunting, wonderful!

Morgoth Bauglir

Beautiful

Gregory Horn

Too good.

Cory Finn1997

So strange~ So smoking~ <3