Stand Alone
ZZ Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

話し合う言葉で終わるのは夜明けだが 晴れた気分だね
これはいつまで続くのかどうか教えてよ
ボーダー越えるまでなのか? かなり微妙だ

七日 一週間 一年 けっこう
意地でさまようきつい坂道 毎日踏み出す
きしむ My Heart キリキリ痛むそんな日々だから
昨日と今日明日の Flow
歩き出したんだ もう何も気にせず行こう
向こうの方から自分呼ぼう きっと届く必要だろう

Try to stand-up please.
What can you see? Love?
There is nothing.
But we are going to stand alone.

Try to look-up please.
What can you see? Love?
There is nothing.
But we are going to round about.

マジもう習慣の一週間 ひたすら充満してるだけの劣等感と闘いながらも
なんと晴れた僕をにらみつける太陽 SUN

賢く生きれば暮らし少しましになるなんて そんな話
もう少しだし後少しだぜ 踏み出していこうぜそれが安心だし

Try to stand-up please.
What can you see? Love?
There is nothing.
But we are going to stand alone.

Try to took-up please.
What can you see? Love?
There is nothing.
But we are going to round about.

目を覚ましていこうぜ Yo 仲間達と満ちあふれた希望を振りかざし
形無き物を探し出してくぜ 涙流れても止まるなマジ
目を覚ましていこうぜ Yo 仲間達と満ちあふれた希望を振りかざし
形無き物を探し出してくぜ 涙流れても止まるなマジ

泣いて笑って 今を生き抜くこと そばて笑ってくれるのかい?
泣いて笑って 君に少しでも何かしてあげたくて

Try to stand-up please.
What can you see? Love?
There is nothing.
But we are going to stand alone.

Try to look-up please.
What can you see? Love?
There is nothing.
But we are going to round about.





まわりまわる希望の数 高く歌う言葉消さぬ
まわりまわる日々に手を伸ばす 睨みつけてやる明日というリアル

Overall Meaning

The song starts questioning when the good times will end and whether they will make it past the boundaries that they face. The lyrics then continue to talk about the daily struggles that they go through and the pains that they feel. However, they realize that they need to keep moving forward and not dwell on the past. They need to stand up and see the love and hope that surrounds them.


They then encourage their friends to wake up and join them on their journey to find hope, even if it means shedding tears along the way. The song ends with a call to keep pushing forward and to keep searching for the intangible things that make life worth living. Through all the crying and laughing, they want to give something back to others.


Overall, the song is a powerful anthem about the struggles of life and the need to persevere even when it seems like everything is against you. It encourages people to stand up to the challenges they face and to appreciate the love and hope that surrounds them.


Line by Line Meaning

話し合う言葉で終わるのは夜明けだが 晴れた気分だね
Although the conversation ended at dawn, the feeling is pleasant because we could come to an agreement.


これはいつまで続くのかどうか教えてよ
Tell me how long do you think this will endure?


ボーダー越えるまでなのか? かなり微妙だ
Is it up until we cross the border? It is quite uncertain.


七日 一週間 一年 けっこう
Seven days, one week, one year - it's pretty long.


意地でさまようきつい坂道 毎日踏み出す
Stubbornly wandering down a steep hill, taking a step every day.


きしむ My Heart キリキリ痛むそんな日々だから
The days with my heart rustling and throbbing with pain.


昨日と今日明日の Flow
The flow of yesterday, today and tomorrow.


歩き出したんだ もう何も気にせず行こう
We started walking, let's go without thinking about anything.


向こうの方から自分呼ぼう きっと届く必要だろう
Let's call ourselves from over there, for sure we need to reach it.


Try to stand-up please.
Attempt and rise please.


What can you see? Love?
Can you see love?


There is nothing.
There is nothing.


But we are going to stand alone.
But we will stand alone.


Try to look-up please.
Try to look up please.


What can you see? Love?
Can you see love?


But we are going to round about.
But we'll go around.


マジもう習慣の一週間 ひたすら充満してるだけの劣等感と闘いながらも
Even though it’s one week of haphazardly filling my habits, I'm fighting my inferiority complex.


なんと晴れた僕をにらみつける太陽 SUN
The sun, who stares at me so brightly.


賢く生きれば暮らし少しましになるなんて そんな話
Such talk that a wise lifestyle with improved living is a bit better.


もう少しだし後少しだぜ 踏み出していこうぜそれが安心だし
It's just a bit more and then a little later. Let's step forward, it will be reassuring.


目を覚ましていこうぜ Yo 仲間達と満ちあふれた希望を振りかざし
Wake up, hey! Swing overflowing hope with your comrades.


形無き物を探し出してくぜ 涙流れても止まるなマジ
Let's find shapeless things. Even if the tear flow does not stop; seriously.


泣いて笑って 今を生き抜くこと そばて笑ってくれるのかい?
Crying and laughing, can you live through these moments? Will you stay by my side and laugh for me?


泣いて笑って 君に少しでも何かしてあげたくて
Crying and laughing, I wanted to do something for you, even a little bit.


まわりまわる希望の数 高く歌う言葉消さぬ
The number of hopes that turn around and around, that high pitched melody will not vanish the words.


まわりまわる日々に手を伸ばす 睨みつけてやる明日というリアル
Reaching out into those revolving days, the reality of staring down tomorrow.




Writer(s): SOTARO, ZZ

Contributed by Brooklyn L. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Comments from YouTube:

@HilmySapiMan

may i know where i can get all song from zz?

More Versions