In 2001, she started her singing career in the blues band "Fifty Fingers". She sang in musical groups in Angoulême, especially in a jazz quintet. She became one of the four singers of Izar-Adatz (Shooting Star), a variety band which consisted of sixteen people with whom she toured for two years, especially in the Midi-Pyrenees and the Basque Country. She worked in the studio as a chorister in Toulouse and performed with many singers including Maeso, Art Mengo, Vladimir Max, Jean-Pierre Mader and Serge Guerao.
In May 2010, French magazine Telerama announced: "Rumor has swelled in recent weeks: Zaz is a sacred voice, and she will be the revelation of the summer!". On 10 May 2010, Zaz released her first album. It contains songs written by herself ("Trop sensitible") and co-composed ("Les Passants", "Le Long de la route", "Prends garde à ta langue", "J'aime à nouveau", "Ni Oui Ni Non"). Kerredine Soltani produced the album under Play On label, and wrote and composed the hit single "Je veux". The pop singer Raphaël Haroche wrote her songs "Éblouie par la nuit", "Port Coton" and "La Fée". In 2010, she signed a contract for her tours with Caramba and publisher Sony ATV. She was invited to many TV shows (such as Taratata or Chabada) and was featured in several programs on the radio.
Zaz then toured France (Paris, La Rochelle, Montauban, Saint-Ouen, Chateauroux, Landerneau, Fécamp...), performed at the Francofolies of Montreal (Canada), Monthey (Switzerland), Brussels, Berlin, and Milan... In autumn Zaz topped the charts in Belgium, Switzerland, and Austria. Matthieu Baligand, her manager and producer at Caramba Entertainment, explained to Liberation: "We talk a lot of her right now and people are waiting her at the turn... Despite the demand, it seems preferable to do her first tour in fifty small places which will render her credible. Zaz is a popular, intuitive artist, who is familiar with music, who can sing, but doing a quality show is something else (...)." In November 2010, the debut album Zaz became double platinum, and she was awarded "Revelation Song" by the Academy Charles Cros. Zaz also won the European Border Breaker Awards: she was named the French artist most played abroad in 2010. According to a survey published by L'Internaute, Zaz was the most favorite singer of the French in the 2010 ranking.
Discography:
2010: Zaz
2011: Sans Tsu-Tsou
2013: Recto Verso
2014: Paris
2016: Sur La Route
2018: Effet Miroir
2021: Isa
2022: Isa (Nouvelle édition)
Qué vendrá
Zaz Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Tant que j'ai l'audace
De tenir la main de l'autre
Pour aimer le temps qui passe
Dans tout ce que je fais
La rage et l'amour s'embrassent
Quelle soit mienne ou qu'elle soit vôtre
La vie nous dépasse
¿Qué vendrá?, ¿Qué vendrá?
Escribo mi camino
Sin pensar, sin pensar
Dónde acabará
Dans mes joies, dans mes peines, dans mes choix, dans mes larmes
Je laisse aller mes sentiments
Au mieux on écrit son chemin comme on se soigne
Pour aimer indifféremment
Sous les sables mouvants d'un passé qui s'effondre
Je me raccroche à ceux que j'aime
Prenons soin de chaque seconde
Les heures prendront soin d'elles-mêmes
¿Qué vendrá?, ¿Qué vendrá?
Escribo mi camino
Sin pensar, sin pensar
Dónde acabará
¿Qué vendrá?, ¿Qué vendrá?
Escribo mi camino
Si me pierdo es que ya me he encontrado y sé
Que debo continuar
Puisque nous sommes ici sans savoir
Ce qui nous attend un peu plus tard
Laissez parler, mon instinct me guérit
Puisque tout cela est bien trop court
J'aimerai jusqu'à mon dernier jour
Jusqu'à mon dernier souffle de vie
¿Qué vendrá?, ¿Qué vendrá?
Jusqu'où j'irai, j'en sais rien
Sin pensar, sin pensar
Sans penser à demain
¿Qué vendrá?, ¿Qué vendrá?
Escribo mi camino
Si me pierdo es que ya me he encontrado y sé
Que debo continuar
¿Qué vendrá?, ¿Qué vendrá?
Escribo mi camino
Si me pierdo es que ya me he encontrado y sé
Que debo continuar
Si me pierdo es que ya me he encontrado y sé
Que debo continuar
The lyrics to Zaz's song "Qué vendrá" speak to living life in the present moment and cherishing the people and experiences that bring us joy. The opening lines state that it doesn't matter where we're going as long as we have the audacity to hold someone else's hand and love the time that passes. Zaz goes on to describe how her rage and love coexist in everything she does and how she lets her feelings guide her choices and actions. She alludes to the uncertainty of life and the importance of cherishing every second. The chorus, "Qué vendrá, qué vendrá" translates to "What will come, what will come," and she describes her journey without worrying about where it will end.
Throughout the song, Zaz emphasizes the importance of living in the moment and embracing life's unpredictability. She reflects on her joys, sorrows, and choices and how they have shaped her. She acknowledges that the past has collapsed like shifting sand and seeks refuge in the love of those around her. Zaz also acknowledges the brevity of life and vows to love until her last breath.
In summary, "Qué vendrá" is a reflection on the fleeting nature of life and the importance of living in the present moment. Zaz urges the listener to embrace life's uncertainties and cherish the people and experiences that bring us joy.
Line by Line Meaning
Qu'importe là où je vais
It doesn't matter where I am going
Tant que j'ai l'audace
As long as I have the audacity
De tenir la main de l'autre
To hold the hand of another
Pour aimer le temps qui passe
To love the passing of time
Dans tout ce que je fais
In everything that I do
La rage et l'amour s'embrassent
Anger and love embrace each other
Quelle soit mienne ou qu'elle soit vôtre
Whether it be mine or yours
La vie nous dépasse
Life surpasses us
Qué vendrá, qué vendrá
What will come, what will come
Describo mi camino, sin pensar, sin pensar
I describe my path, without thinking, without thinking
Dónde acabará
Where will it end
Dans mes joies, dans mes peines, dans mes choix, dans mes larmes
In my joys, in my sorrows, in my choices, in my tears
Je laisse aller mes sentiments
I let my feelings go
Au mieux on écrit son chemin comme on se soigne
At best, we write our path like we heal ourselves
Pour aimer indifféremment
To love indiscriminately
Sous les sables mouvants d'un passé qui s'effondre
Under the shifting sands of a collapsing past
Je me raccroche à ceux que j'aime
I cling to those I love
Prenons soin de chaque seconde
Let us take care of each second
Les heures prendront soin d'elles-mêmes
The hours will take care of themselves
Si me pierdo es que ya me he encontrado y sé
If I get lost, it's because I have already found myself and I know
Que debo continuar
That I must continue
Puisque nous sommes ici sans savoir
Since we are here without knowing
Ce qui nous attend un peu plus tard
What awaits us a little later
Laisser parler mon instinct, me guérir
Letting my instinct speak, healing myself
Puisque tout cela est bien trop court
Since all of this is too short
J'aimerai jusqu'à mon dernier jour
I will love until my last day
Jusqu'à mon dernier souffle de vie
Until my last breath of life
Jusqu'où j'irai, j'en sais rien
How far I'll go, I do not know
Sans penser à demain
Without thinking of tomorrow
Lyrics © ANTHAKARANA PUBLISHING, SEMI, PEERMUSIC FRANCE, Sony/ATV Music Publishing LLC, Peermusic Publishing, FRENCH FLAIR ENTERTAINMENT
Written by: Davide Esposito, Laurent Lamarca, Luis Frochoso
Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
@pauuxlmes
Qu'importe là où je vais
Tant que j'ai l'audace
De tenir la main de l'autre
Pour aimer le temps qui passe
Dans tout ce que je fais
La rage et l'amour s'embrassent
Quelle soit mienne ou qu'elle soit vôtre
La vie nous dépasse
¿Qué vendrá?, ¿Qué vendrá?
Escribo mi camino
Sin pensar, sin pensar
Dónde acabará
Dans mes joies, dans mes peines, dans mes choix, dans mes larmes
Je laisse aller mes sentiments
Au mieux on écrit son chemin comme on se soigne
Pour aimer indifféremment
Sous les sables mouvants d'un passé qui s'effondre
Je me raccroche à ceux que j'aime
Prenons soin de chaque seconde
Les heures prendront soin d'elles-mêmes
¿Qué vendrá?, ¿Qué vendrá?
Escribo mi camino
Sin pensar, sin pensar
Dónde acabará
¿Qué vendrá?, ¿Qué vendrá?
Escribo mi camino
Si me pierdo es que ya me he encontrado y sé
Que debo continuar
Puisque nous sommes ici sans savoir
Ce qui nous attend un peu plus tard
Laissez parler, mon instinct me guérit
Puisque tout cela est bien trop court
J'aimerai jusqu'à mon dernier jour
Jusqu'à mon dernier souffle de vie
¿Qué vendrá?, ¿Qué vendrá?
Jusqu'où j'irai, j'en sais rien
Sin pensar, sin pensar
Sans penser à demain
¿Qué vendrá?, ¿Qué vendrá?
Escribo mi camino
Si me pierdo es que ya me he encontrado y sé
Que debo continuar
¿Qué vendrá?, ¿Qué vendrá?
Escribo mi camino
Si me pierdo es que ya me he encontrado y sé
Que debo continuar
Si me pierdo es que ya me he encontrado y sé
Que debo continuar
@vivianeb.maciel2283
Zaz. Parabéns! Você canta a realidade! O Brasil te ama!
@sebastianmesasuarez1836
Los idiomas más espectaculares del mundo, francés y español en una misma canción, y con la maravillosa voz de la hermosa Zaz, una melodía para oídos finos
@LoPPutoGuSsSilu
Oui monsieur (arrhe que soy de gerona xd)
@celinen7814
Un petit goût de Manu Chao aussi...!!!Mais pas de soucis je suis fan des 2❤
@Frenchylikeshikes
Concuerdo: Francès y Español definitivamente los dos idiomas mas hermosos del mundo.
@isnarteixeira8175
Eu prefiro o Italiano e o Francês.
@bobdroidsky225
este es la verdad! :)
@anal.b2754
Soy española con familia en Francia. 🤗
Conocí a ZAZ una Nochebuena que mi hija cantó una canción suya tocando la guitarra hace ya 7 años. Esa noche conocí a ZAZ y Xoel López y me encantan los dos. Además ambas canciones quedaron grabadas en mi corazón, ya que fue la última navidad que mi madre pasó con nosotros y la recuerdo emocionada escuchando cantar a mi hija.
Toda mi admiración y cariño a ZAZ!!! Eres una artista y una mujer increíble 🤗🤗🤗
@serenamattozzi2494
<3
@user-cg6gs8mk5p
Прекрасна ❤❤❤, привет от БЪЛГАРИЯ