自虐家のアリー
amazarashi Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

いずれにしても
立ち去らなければならない
彼女は傷つきすぎた
開かないカーテン 割れたカップ
流し台の腐乱したキャベツ
愛と呼べば全てを許した
母の仕打ちも割れた爪も
酷く痩せた膝を抱いて
責めるのはいつも自分の事ばかり

お前なんかどこか消えちまえと
言われた時初めて気付いた
行きたい場所なんて何処にもない
ここに居させてと泣き喚いた
「窓から小さく海が見えるから
父さんとこの部屋に決めたの」と
昔嬉しそうに話していた
母は今夜もまだ帰らない

あの海と一つになれたらって
そう思った後に少し笑った

自虐家のアリー 波の随に 歌って
被虐者の愛 波の随に 願った
抱きしめられたくて
嘘ついたあの日を
今でもずっと悔やんでる

私だけが知っているんだから
わがままはとうの昔に止めた
時々とても優しく笑う
それが母の本当の姿

物心ついた時から父は居ない
理由は今も聞けない
今夜も海を眺めながら
記憶の中だけ裸足の少女
あの海と一つになれたらって
そう願ったのは何故だろう

自虐家のアリー 波の随に 歌って
被虐者の愛 波の随に 願った

抱きしめられたくて
嘘ついたあの日を
今でもずっと悔やんでる
苦しくてしょうがなくて
海への道駆け抜けた
砂浜で 月明かりの裸足の少女
愛されていないって 疑った私を許して
何もいらないよ
これが最後のわがまま

自虐家のアリー 波の随に浮かんで
被虐者の愛 波の随に 沈んだ
あの人が愛した 父さんが愛した
この海になれたら
抱きしめてくれるかな




今でもずっと愛してる
愛してる oh

Overall Meaning

The lyrics to amazarashi's song 自虐家のアリー (Jigyakuka no Ali) tell a story of a woman who is hurt, bruised, and broken. She faces the decision to leave the place she once called home as it is filled with reminders of pain and brokenness, from the unopened curtains to the broken cup and rotting cabbage on the sink. The woman speaks of how she forgave everything in the name of love, even the abuse inflicted on her by her mother and the broken nails on her fingers. As she leaves the home, the woman reflects on how she had nowhere to go and how she had begged to stay in the room she shared with her father, who is no longer present. The only comfort she finds is in knowing that her mother, who neglects her, still loves her in her own way.


The chorus uses the metaphor of the sea to convey the woman's emotions as she sings about her desire to be embraced, loved, and accepted. She expresses regret and self-blame for the day she lied to be loved, and for running away from her problems to the sea. The lyrics end with a sense of acceptance, as the woman comes to terms with her situation, accepts her selfishness, and acknowledges her mother's love.


Line by Line Meaning

いずれにしても
Regardless of anything


立ち去らなければならない
I must leave


彼女は傷つきすぎた
She has been hurt too much


開かないカーテン 割れたカップ
Curtain won't open, broken cup


流し台の腐乱したキャベツ
Rotten cabbage on the sink


愛と呼べば全てを許した
I forgave everything, calling it love


母の仕打ちも割れた爪も
My mother's abuse and broken nails


酷く痩せた膝を抱いて
Hugging my painfully thin legs


責めるのはいつも自分の事ばかり
I always blame myself


お前なんかどこか消えちまえと
Just disappear somewhere


言われた時初めて気付いた
When you said it, I finally noticed


行きたい場所なんて何処にもない
There's no place I want to go


ここに居させてと泣き喚いた
I cried, begged to stay here


窓から小さく海が見えるから 父さんとこの部屋に決めたのと
I decided to stay in this room with my father because I can see a small sea from the window


昔嬉しそうに話していた 母は今夜もまだ帰らない
My mother used to talk about it happily, but she still doesn't come home tonight


あの海と一つになれたらって そう思った後に少し笑った
I thought I could become one with that sea, then I smiled a little


自虐家のアリー 波の随に 歌って 被虐者の愛 波の随に 願った
I sang in The Alley of Self-Torture, wishing for love of a victim along with the waves


抱きしめられたくて 嘘ついたあの日を 今でもずっと悔やんでる
I regret the day I lied to be held, even now


私だけが知っているんだから わがままはとうの昔に止めた
I stopped being selfish long ago since only I know


時々とても優しく笑う それが母の本当の姿
Sometimes she smiles very kindly, that's the true form of my mother


物心ついた時から父は居ない 理由は今も聞けない
My father has been gone from my consciousness and I still don't know why


今夜も海を眺めながら 記憶の中だけ裸足の少女
Tonight, I gaze at the sea, with only the memory of a barefoot girl in my mind


あの海と一つになれたらって そう願ったのは何故だろう
I wonder why I wished to become one with that sea


抱きしめられたくて 嘘ついたあの日を 今でもずっと悔やんでる
I regret the day I lied to be held, even now


苦しくてしょうがなくて 海への道駆け抜けた 砂浜で 月明かりの裸足の少女
In pain, I ran all the way to the sea, where a barefoot girl in moonlight was waiting for me on the sandy beach


愛されていないって 疑った私を許して
Please forgive me for doubting that I am not loved


何もいらないよ これが最後のわがまま
I don't need anything, this is just my last selfishness


自虐家のアリー 波の随に浮かんで 被虐者の愛 波の随に 沈んだ あの人が愛した 父さんが愛した この海になれたら 抱きしめてくれるかな 今でもずっと愛してる 愛してる oh
I floated in The Alley of Self-Torture, sinking along with the waves of a victim's love. If I can become one with this sea, would someone who loved me, who loved my father, hold me? I still love you, I love you, oh.




Lyrics © O/B/O APRA AMCOS
Written by: Hiromu Akita

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Most interesting comments from YouTube:

Potato kun

Masochistic Alie

In any case, she has to get away. She has been hurt enough.
Unopened curtain, the broken cup, the decomposed cabbage in a sink
She forgave even her mother’s cruel treatment and her split nail as long as it was called love
She hugs her skinny knees, and she only blames herself

She realized for the first time when she was told, “Just disappear from here”
“I have nowhere to go, please leave me here”, she cried out
“I decided on this room with your father because we can see the sea from the window”
Her mother used to say that, but tonight she still doesn't come back

She wished she could become one with the sea
She thought that and smiled a little

Masochistic Alie, she sang to the mercy of the waves
The love of a battered person, she wished to the mercy of the waves
She still regrets the day she deceived because she wanted to be embraced

Only I know this, I already stopped being selfish
Sometimes she laughs gently, that is Mother’s true image
Father was already gone as long as I can remember, I can’t ask why anymore
I am looking the sea again tonight, barefoot girl is just in the memory

I wonder if I can become one with the sea.
Why I wondered that?

Masochistic Alie, she sang to the mercy of the waves
The love of battered person, she wished to the mercy of the waves
She still regrets the day she deceived because she wanted to be embraced

I can’t help feeling hurt and ran through the way to the sea
The barefoot girl on the moonlight beach
Please forgive me that I doubted if I was loved
I don’t need any more. This is the last my selfishness

Masochistic Alie, she floated on the mercy of the waves
The love of battered person, she sunk in the mercy of the waves
The person loved Father who loved the sea
I wonder if I become one with the sea, will she embrace me?
I still love her



keiht martinez

Spanish lyrics
Masoquista Alie

En cualquier caso ella tiene que alejarse
Ella ha sido herida demasiado
Las cortinas cerradas, vasos rotos y el repollo descompuesto en el lavabo de la cocina.
si lo llamabas amor ella podía perdonar todo
desde los abusos de su madre hasta sus uñas rotas
Abraza sus piernas extremadamente delgadas y sólo se culpaba a sí misma
"Puedes sólo desaparecerte en alguna parte"
la primera vez que le dijeron eso se dio cuenta de que no tenia ningún lugar al que quisiera ir
"por favor ´déjame quedarme" gritó llorando
"Escogí este lugar con tu padre porque podemos ver el mar por la ventana"
hace mucho tiempo su madre, felizmente dijo eso
pero ella no ha regresado aun esta noche

"Me pregunto si podré hacerme uno con el mar" al pensarlo rió un poco

Masoquista Alie, ella canta a la piedad de las olas
El amor de una persona lastimada
Ella le ruega a la misericordia de las olas
Esos días en los que se engaño ella misma
porque quería ser abrazada
incluso ahora, ella lamenta esos días

"soy el único que sabes, así que dejé de ser egoísta hace mucho tiempo"
La verdadera forma de su madre eran las veces en las que podía reir tan amablemente
Desde que ella tenía memoria padre no había estado allí e incluso ahora no puede preguntar por qué
mirando el mar en la noche,
una chica descalza en la niebla de la memoria

"Me pregunto si podré hacerme uno con el mar"
Me pregunto por qué habría deseado algo así

Masoquista Alie, ella canta a la piedad de las olas
El amor de una persona lastimada
Ella le ruega a la misericordia de las olas
Esos días en los que se engaño ella misma
porque quería ser abrazada
incluso ahora, ella lamenta esos días

Era tan doloroso, ella no pudo evitarlo
Huyó corriendo con dirección al mar
En la playa arenosa, una chica descalza de pie bajo la luz de la luna
"por favor perdóname por dudar si alguna vez fui amada, ya no necesito nada, así que este es mi ultimo acto de egoísmo"

Masoquista Alie
Ella flotó en la piedad de las olas
Se sumergió en la misericordia de las olas
"esa mujer amó este mar, mi padre amó este mar
¿si me convierto en uno con el mar, ellos me amaran también?"
"Incluso ahora, siempre los he amado"



Music Enthusiast

In any case, she has to get away. She has been hurt enough.
Unopened curtain, the broken cup, the decomposed cabbage in a sink
She forgave even her mother’s cruel treatment and her split nail as long as it was called love
She hugs her skinny knees, and she only blames herself

She realized for the first time when she was told, “Just disappear from here”
“I have nowhere to go, please leave me here”, she cried out
“I decided on this room with your father because we can see the sea from the window”
Her mother used to say that, but tonight she still doesn't come back

She wished she could become one with the sea
She thought that and smiled a little

Masochistic Alie, she sang to the mercy of the waves
The love of a battered person, she wished to the mercy of the waves
She still regrets the day she deceived because she wanted to be embraced

Only I know this, I already stopped being selfish
Sometimes she laughs gently, that is Mother’s true image
Father was already gone as long as I can remember, I can’t ask why anymore
I am looking the sea again tonight, barefoot girl is just in the memory

I wonder if I can become one with the sea.
Why I wondered that?

Masochistic Alie, she sang to the mercy of the waves
The love of battered person, she wished to the mercy of the waves
She still regrets the day she deceived because she wanted to be embraced

I can’t help feeling hurt and ran through the way to the sea
The barefoot girl on the moonlight beach
Please forgive me that I doubted if I was loved
I don’t need any more. This is the last my selfishness

Masochistic Alie, she floated on the mercy of the waves
The love of battered person, she sunk in the mercy of the waves
The person loved Father who loved the sea
I wonder if I become one with the sea, will she embrace me?
I still love her



Diana Wish

En cualquier caso, tiene que escapar. Ella ha sido herido suficiente.
cortina sin abrir, la copa rota, el repollo se descompone en un fregadero
Perdonó trato cruel, incluso de su madre y su uña dividida con tal de que se llama amor
Ella abraza las rodillas flacos, y ella sólo se culpa a sí misma
 
Se dio cuenta por primera vez cuando se le dijo, "Sólo desaparecer de aquí"
"No tengo a donde ir, por favor déjeme aquí", gritó
"Me decidí por esta sala con su padre, ya que podemos ver el mar desde la ventana"
Su madre solía decir que, pero esta noche ella todavía no vuelve
 
Deseó poder ser uno con el mar
Ella pensó eso y sonrió un poco
 
Masoquista Alie, cantó a merced de las olas
El amor de una persona maltratada, deseó a merced de las olas
Todavía lamenta el día en que engañado porque quería ser abrazada
 
Sólo sé que esto, yo ya dejé de ser egoísta
A veces se ríe suavemente, que es la verdadera imagen de la Madre
Padre ya se había ido tanto tiempo como puedo recordar, no puedo preguntar por qué más
Busco el mar otra vez esta noche, niña descalza es sólo en la memoria
 
Me pregunto si puedo ser uno con el mar.
¿Por qué me preguntaba eso?
 
Masoquista Alie, cantó a merced de las olas
El amor a la persona maltratada, deseó a merced de las olas
Todavía lamenta el día en que engañado porque quería ser abrazada
 
No puedo evitar la sensación de dolor y corrió a través del camino hacia el mar
La niña descalza en la playa luz de la luna
Por favor, perdóname que dudaba si fui amado
No necesito más. Este es el último mi egoísmo
 
Masoquista Alie, flotaba sobre la merced de las olas
El amor a la persona maltratada, se hundió en el merced de las olas
La persona amada Padre que amó el mar
Me pregunto si me quedo unido al mar, será ella abrazarme?
todavía la amo.



Thais Oliveira

Aliada Masoquista

Mesmo que ela não fosse embora, ela devia sumir
Já tinha sido ferida demais
As cortinas que sequer foram abertas
O copo quebrado
O repolho podre na pia
Se é dito como sendo amor, ela perdoará tudo
Como o tratamento de sua mãe e suas unhas quebradas
Abraçando seus joelhos severamente emagrecidos
A culpa é apenas minha

Por que não some daí? — quando lhe disseram isso
Foi quando ela pôde se dar conta
Não havia um lugar para o qual quisesse ir
Chorando, gritou: Deixem que eu fique aqui
Você pode ver o mar pequenininho da janela
Foi por isso que seu pai escolheu esse quarto para você
Era o que sua mãe dizia naqueles dias felizes
E esta noite ela ainda não voltou

"Quando eu me tornar uma com este mar
Ela riu um pouco depois de pensar nisso

Aliada masoquista
Canta a mercê das ondas
Um amor de uma masoquista
Ela roga a mercê das ondas
Por querer tanto ser abraçada

Naquele dia ela mentiu
E até agora ela se arrepende

Sou a única que sabe disso, portanto
Deixei de ser egoísta faz muito tempo
A risada extremamente gentil que ela dá às vezes
É o da figura de uma verdadeira mãe
Não consigo lembrar de momento algum meu pai estar em casa
E a razão não pode ser ouvida mesmo agora
Enquanto levanta o olhar para a lua
Essa menina descalça apenas viaja em memórias

Quando eu me tornar uma com este mar
Por que ela desejou isso?

Aliada masoquista
Canta a mercê das ondas
Um amor de uma masoquista
Ela roga a mercê das ondas

Por querer tanto ser abraçada, naquele dia ela mentiu
E até agora ela se arrepende
Com uma dor imensa, é impossível ajudar
Ela correu o caminho de casa até o mar
Na praia, sob a luz da lua, essa garota descalça
Me perdoe, eu duvidei de que não fora amada
Não é necessário mais nada
Esse é o último egoísmo de sua vida

Aliada masoquista
Ela flutua, seu fluxo é ditado pelas ondas
Um amor de uma masoquista
Ela afundou, as ondas determinaram isso
Essa pessoa amou
O que seu pai amou
Quando ela se tornou o mar, ninguém pôde abraçá-la
Mesmo agora, eu sempre te amarei
Eu realmente te amarei



supercomic

amazarashiの曲は
生き方によって
感じ方もが違うよね
生きてて愛に飢えたり
死にたくなるくらい
絶望したりした人は
共感できると思うけど
できない人が悪いわけでも
ないんだよねぇ…



からしめんたいこ

i am japanese.
i feel that that sentence of "the person loved father who loved sea" is different from my image.

"the person loved
fahter loved
if I became this sea
who(maybe mother) will embrace me?
this is literal translation.

mother and father discussed and decided the room together.
i think because two loved sea.

that is why,

i wonder if i became one the sea that the person and father loved will she embrace me?

this is my image of that sentence.
i wonder if i can write well...



All comments from YouTube:

Giga Gudua

海の位置を指す言葉が「あの」から「この」に代わっている、それに気づいた瞬間に前代未聞の切なさと健気さを感じる。何度聞いたとしても、それこそ今になっても

けいけま けいけま

この表現力は天才としかいえない

メロンパンアン

それな(@ ̄□ ̄@;)!!!

Potato kun

Masochistic Alie

In any case, she has to get away. She has been hurt enough.
Unopened curtain, the broken cup, the decomposed cabbage in a sink
She forgave even her mother’s cruel treatment and her split nail as long as it was called love
She hugs her skinny knees, and she only blames herself

She realized for the first time when she was told, “Just disappear from here”
“I have nowhere to go, please leave me here”, she cried out
“I decided on this room with your father because we can see the sea from the window”
Her mother used to say that, but tonight she still doesn't come back

She wished she could become one with the sea
She thought that and smiled a little

Masochistic Alie, she sang to the mercy of the waves
The love of a battered person, she wished to the mercy of the waves
She still regrets the day she deceived because she wanted to be embraced

Only I know this, I already stopped being selfish
Sometimes she laughs gently, that is Mother’s true image
Father was already gone as long as I can remember, I can’t ask why anymore
I am looking the sea again tonight, barefoot girl is just in the memory

I wonder if I can become one with the sea.
Why I wondered that?

Masochistic Alie, she sang to the mercy of the waves
The love of battered person, she wished to the mercy of the waves
She still regrets the day she deceived because she wanted to be embraced

I can’t help feeling hurt and ran through the way to the sea
The barefoot girl on the moonlight beach
Please forgive me that I doubted if I was loved
I don’t need any more. This is the last my selfishness

Masochistic Alie, she floated on the mercy of the waves
The love of battered person, she sunk in the mercy of the waves
The person loved Father who loved the sea
I wonder if I become one with the sea, will she embrace me?
I still love her

Sakurious_11

Thank you very much for english translation of lyrics!

ゴリラ

ずっと心に刺さって定期的に聴きたくなる曲
本当に名曲だと思う

keiht martinez

Spanish lyrics
Masoquista Alie

En cualquier caso ella tiene que alejarse
Ella ha sido herida demasiado
Las cortinas cerradas, vasos rotos y el repollo descompuesto en el lavabo de la cocina.
si lo llamabas amor ella podía perdonar todo
desde los abusos de su madre hasta sus uñas rotas
Abraza sus piernas extremadamente delgadas y sólo se culpaba a sí misma
"Puedes sólo desaparecerte en alguna parte"
la primera vez que le dijeron eso se dio cuenta de que no tenia ningún lugar al que quisiera ir
"por favor ´déjame quedarme" gritó llorando
"Escogí este lugar con tu padre porque podemos ver el mar por la ventana"
hace mucho tiempo su madre, felizmente dijo eso
pero ella no ha regresado aun esta noche

"Me pregunto si podré hacerme uno con el mar" al pensarlo rió un poco

Masoquista Alie, ella canta a la piedad de las olas
El amor de una persona lastimada
Ella le ruega a la misericordia de las olas
Esos días en los que se engaño ella misma
porque quería ser abrazada
incluso ahora, ella lamenta esos días

"soy el único que sabes, así que dejé de ser egoísta hace mucho tiempo"
La verdadera forma de su madre eran las veces en las que podía reir tan amablemente
Desde que ella tenía memoria padre no había estado allí e incluso ahora no puede preguntar por qué
mirando el mar en la noche,
una chica descalza en la niebla de la memoria

"Me pregunto si podré hacerme uno con el mar"
Me pregunto por qué habría deseado algo así

Masoquista Alie, ella canta a la piedad de las olas
El amor de una persona lastimada
Ella le ruega a la misericordia de las olas
Esos días en los que se engaño ella misma
porque quería ser abrazada
incluso ahora, ella lamenta esos días

Era tan doloroso, ella no pudo evitarlo
Huyó corriendo con dirección al mar
En la playa arenosa, una chica descalza de pie bajo la luz de la luna
"por favor perdóname por dudar si alguna vez fui amada, ya no necesito nada, así que este es mi ultimo acto de egoísmo"

Masoquista Alie
Ella flotó en la piedad de las olas
Se sumergió en la misericordia de las olas
"esa mujer amó este mar, mi padre amó este mar
¿si me convierto en uno con el mar, ellos me amaran también?"
"Incluso ahora, siempre los he amado"

あすとろ

この曲に出会った時は「とても美しい歌だ」と思っていました。
でも年単位で改めて聴くと「ここまで残酷で淡い歌だったのか」と感じました…
聴けば聴くほど奥深さを感じて、その時の自分の感情に共鳴する。
amazarashiさんの創る曲は本当に凄いと感じます

全裸万象

おそらく虐待されてないのにここまで一体化して歌詞を綴れるのはバケモンすぎる

*Forest*

アイコンすこ。

More Comments

More Versions