Km 103
elena Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Ajá yeah 700 kilómetros nos separan
No importan cuantos sean

Una tarde tan normal escuchaba nuestro tema
Dijístes que me querías y partistes los esquemas
Empecé a sentir algo extraño pero sincero
Me engañé con tu amistad en realidad era un te quiero
Esto que siento es tan bonito como tú
Eres tan especial que conviertes mi sombra en mi luz
Miré tus ojos brilló una estrella
Soñé ser el príncipe de mi princesa

Y tu voz te siento en mis sueños siempre estás

Un día más te espero sentado frente a tu voz
Un día más te quiero aún sin verte
Un día más miro el mapa
Y la distancia de mi casa a la tuya
Un día más espero que nada influya

En todo momento pienso ¿cómo será mi llegada?
Faltan muy pocos días para poder ver tu cara
No me explico el por qué te quiero estando tan lejos
Pero siento que te toco quizá sólo sea un reflejo

Ya no puedo más necesito tu amistad

Desde Crevillente a Cádiz y viceversa
Tengo que verte Elena la espera se hace inmensa
Sé que eres especial me fío de mi instinto
Tu voz me hace volar salgo de este laberinto

Cuando mi móvil suena me alegro sé que es Elena
Cuando mi móvil suena se quitan todas mis penas
Como tú ninguna y por ti mil lunas
Como tú ni los ángeles cantan frías como las dunas

Yo te quiero y sin tí no sé caminar

Sobran las palabras cuando hay tanto sentimiento
Faltan besos y caricias cuánto amor en poco tiempo
Estuve a punto de perderte y aún sin verte sufrí
Estuve contigo en mis sueños desperté y te perdí

Es que te quiero Sólo sé que me dejo llevar
Y es que me muero Si no te veo no sé de mí qué será
Has convertido amistad en amor Muerte en vida
De la nada hiciste todo todo lo que yo quería

Y si tú no estás yo no puedo respirar

Por cada día que no estamos juntos
Y toda esa distancia que nos separa
Quisiera poder decirte al oído
Lo que por tí sufre mi alma

Sólo sueño brillar en el inmenso cielo
Para poderte verte cada mañana
Regalarte mi brillo cuando anochezca
Quiero ser la estrella de tu mirada

Y tu voz te siento En mis sueños siempre estás

Quiero ser la princesa de tus sueños
La única que sepa entrar en tu corazón
Por colgar la distancia que me queme el fuego
Jamás se llevará toda esta pasión

Me gustaría ser la paloma
Que anide muy cerca de tu ventana
Saber que siempre estás a mi lado
Y es que tantos kilómetros me matan

Ya no puedo más necesito tu amistad

Y pensar que en tan poco seremos amigos
Unidos por la música de otra canción
Ahora comprendo que ese es nuestro destino
Te lo digo con las letras de mi corazón

Recordarte en silencio me hace llorar
El soñar con tus labios y no poderlos besar
Sabes que esto es sincero que no mienten mis palabras
Quiero despertar contigo todas las mañanas

Yo te quiero y sin tí no sé caminar

Quisiera que una nube se llevase mis te quiero
Los derramase como lluvia sobre tu balcón
En cada silencio robarte miles de deseos
Y hacer que con ellos pierda la razón

Si pudiera coger tu mano
Sin el miedo de volverla a perder
Si pudiera estrecharme en tus brazos
Sabiendo que no te irás otra vez





Y si tú no estás yo no puedo respirar

Overall Meaning

The song "Km 103" by Elena is about a long-distance love. The lyrics revolve around the distance of 700 kilometers that separates Elena from her loved one. The song portrays the strong feelings Elena has towards this person, who confessed their love for her and changed her world. Despite the distance, Elena yearns to be with this person and worries about how their arrival will be. She confides in her instinct and feels that this person is special, making her feel alive and happy. Elena dreams of being with this person every day and hopes that nothing will change.


Throughout the song, Elena expresses her feelings of love, sorrow, and longing for this person. She hopes to see this person soon and questions why she loves someone who is so far away. Elena also talks about the pain of being away from each other and how distance can take a toll on their relationship. The song ends with Elena expressing her desire to have the person near her and be able to hold them in her arms without the fear of losing them again.


Overall, "Km 103" is a heartfelt song that describes the emotions felt by those in long-distance relationships. The lyrics express the longing, pain, and hope that come with loving someone who is far away.


Line by Line Meaning

Ajá yeah 700 kilómetros nos separan
Despite being separated by a distance of 700 kilometers, it doesn't matter how far apart we are.


Una tarde tan normal escuchaba nuestro tema
One normal afternoon, I was listening to our song.


Dijístes que me querías y partistes los esquemas
You told me you loved me and it took me by surprise.


Empecé a sentir algo extraño pero sincero
I began to feel something strange, but it was sincere.


Me engañé con tu amistad en realidad era un te quiero
I fooled myself into thinking that it was just friendship, but it was really love.


Esto que siento es tan bonito como tú
What I feel is as beautiful as you are.


Eres tan especial que conviertes mi sombra en mi luz
You're so special that you turn my shadow into light.


Miré tus ojos brilló una estrella
When I looked into your eyes, a star sparkled.


Soñé ser el príncipe de mi princesa
I dreamt of being the prince to your princess.


Y tu voz te siento en mis sueños siempre estás
I feel your voice in my dreams, you're always there.


Un día más te espero sentado frente a tu voz
Another day goes by and I sit waiting to hear your voice.


Un día más te quiero aún sin verte
Another day passes and I love you even though I haven't seen you.


Un día más miro el mapa
Another day goes by and I look at the map.


Y la distancia de mi casa a la tuya
And the distance from my house to yours.


Un día más espero que nada influya
Another day goes by and I hope that nothing changes.


En todo momento pienso ¿cómo será mi llegada?
At every moment, I wonder how my arrival will be.


Faltan muy pocos días para poder ver tu cara
There are only a few days left until I can see your face.


No me explico el por qué te quiero estando tan lejos
I can't explain why I love you even though we're so far apart.


Pero siento que te toco quizá sólo sea un reflejo
But I feel like I can reach you, maybe it's just a reflection.


Ya no puedo más necesito tu amistad
I can't do this anymore, I need your friendship.


Desde Crevillente a Cádiz y viceversa
From Crevillente to Cadiz and back again.


Tengo que verte Elena la espera se hace inmensa
I have to see you, Elena, the wait feels endless.


Sé que eres especial me fío de mi instinto
I know that you're special, I trust my instincts.


Tu voz me hace volar salgo de este laberinto
Your voice makes me fly, I escape from this maze.


Cuando mi móvil suena me alegro sé que es Elena
When my phone rings, I'm happy because I know it's Elena.


Cuando mi móvil suena se quitan todas mis penas
When my phone rings, all my worries disappear.


Como tú ninguna y por ti mil lunas
There's no one like you, and for you, I'd do anything.


Como tú ni los ángeles cantan frías como las dunas
There's no one like you, not even the angels sing as cold as the dunes.


Yo te quiero y sin tí no sé caminar
I love you and I can't walk without you.


Sobran las palabras cuando hay tanto sentimiento
Words are unnecessary when there's so much feeling.


Faltan besos y caricias cuánto amor en poco tiempo
There's a lack of kisses and caresses, so much love in such a short time.


Estuve a punto de perderte y aún sin verte sufrí
I almost lost you and suffered even though I hadn't seen you.


Estuve contigo en mis sueños desperté y te perdí
I was with you in my dreams, but I woke up and lost you.


Es que te quiero Sólo sé que me dejo llevar
It's just that I love you, I only know that I let myself go with it.


Y es que me muero Si no te veo no sé de mí qué será
And I feel like I'm dying, if I don't see you, I don't know what will become of me.


Has convertido amistad en amor Muerte en vida
You turned friendship into love, and death into life.


De la nada hiciste todo todo lo que yo quería
Out of nothing, you made everything into everything that I wanted.


Por cada día que no estamos juntos
For every day that we're not together.


Y toda esa distancia que nos separa
And all that distance that separates us.


Quisiera poder decirte al oído
I wish I could whisper in your ear.


Lo que por tí sufre mi alma
What my soul suffers for you.


Sólo sueño brillar en el inmenso cielo
I only dream of shining in the vast sky.


Para poderte verte cada mañana
So that I can see you every morning.


Regalarte mi brillo cuando anochezca
To give you my glow when night falls.


Quiero ser la estrella de tu mirada
I want to be the star in your gaze.


Quiero ser la princesa de tus sueños
I want to be the princess in your dreams.


La única que sepa entrar en tu corazón
The only one who knows how to enter your heart.


Por colgar la distancia que me queme el fuego
To hang the distance that burns me like fire.


Jamás se llevará toda esta pasión
This passion will never go away.


Me gustaría ser la paloma
I would like to be the dove.


Que anide muy cerca de tu ventana
That nests very close to your window.


Saber que siempre estás a mi lado
Knowing that you're always by my side.


Y es que tantos kilómetros me matan
And it's just that so many kilometers are killing me.


Y pensar que en tan poco seremos amigos
And to think that soon we'll just be friends.


Unidos por la música de otra canción
Brought together by the music of another song.


Ahora comprendo que ese es nuestro destino
Now I understand that this is our destiny.


Te lo digo con las letras de mi corazón
I tell you with the letters of my heart.


Recordarte en silencio me hace llorar
Remembering you in silence makes me cry.


El soñar con tus labios y no poderlos besar
Dreaming of your lips and not being able to kiss them.


Sabes que esto es sincero que no mienten mis palabras
You know that this is sincere and my words are not lies.


Quiero despertar contigo todas las mañanas
I want to wake up with you every morning.


Si pudiera coger tu mano
If I could hold your hand.


Sin el miedo de volverla a perder
Without the fear of losing it again.


Si pudiera estrecharme en tus brazos
If I could hold you in my arms.


Sabiendo que no te irás otra vez
Knowing that you won't leave again.


Y si tú no estás yo no puedo respirar
And if you're not here, I can't breathe.




Contributed by Camilla G. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

More Versions