ズルい女
misono Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Bye-Bye ありがとう さよなら
愛しい恋人よ
あんたちょっといい女だったよ
その分ズルい女だね
今夜会えなかったね 淋しかったよ
会いたかったよ
僕のバースディ 今夜バースディ
会いたかったよ
Wo, 気持ちいいこともそう
真珠もそう あんたのため
高級レストランもそう
花束もそう あんたのため
この日だけは
僕のためだよって言ったじゃない
なぜ 来ない来ない来ない
来ない来ないあんたは
Bye-Bye ありがとう さよなら
愛しい恋人よ
あんたちょっといい女だったよ
だけどズルい女
Good-Bye ありがとう 心から
愛しい恋人よ
ずっとこんな日が続けばと
思うほど愛してたのに

久しぶりの恋 本気の恋
楽しかったよ
Wo, 一日中想う 切なく想う
楽しかったよ
僕のせいか?
なんか損した気分なのは
でもWant you Hold you Get you
Kiss you Miss you Need you
僕のあんたへ
Bye-Bye ありがとう さよなら
愛しい恋人よ
あんたちょっといい女だったよ
だけどズルい女
Good-Bye ありがとう 心から
愛しい恋人よ
ずっとこんな日が続けばと
思うほど愛してたのに

Bye-Bye ありがとう さよなら
愛しい恋人よ




あんた本当いい女だったよ
最後もう一度抱きたいよ

Overall Meaning

The lyrics to misono's song "ズルい女" express a complex mix of emotions towards a past lover. In the first stanza, the singer bids farewell to their beloved, acknowledging their partner's positive qualities as being a kind and good woman. However, there is an underlying sense of betrayal highlighted by the phrase "その分ズルい女だね," suggesting that despite the affection the singer felt, there was deception or manipulative behavior involved in the relationship.


The lyrics further delve into the disappointment of not being able to meet the lover on a special occasion, such as the singer's birthday, emphasizing the loneliness and yearning for their presence. The mention of extravagant gestures like expensive restaurants, pearls, and flower bouquets meant for the lover accentuates the singer's commitment and efforts in the relationship, but the partner's absence raises questions and feelings of being let down.


As the song progresses, the singer reflects on the intensity of their feelings during this genuine and long-awaited love affair, questioning whether their actions or feelings were the cause of feeling as if they had been taken advantage of or lost something. Despite these doubts, the singer still longs for the lover's presence, expressing desires to hold, kiss, and be close to them, highlighting the depth of their attachment.


The repeated refrain of "Bye-Bye ありがとう さよなら" and "Good-Bye ありがとう 心から" throughout the song signifies a final farewell and gratitude towards the lover, acknowledging their positive traits and the love that was once deeply cherished despite the turmoil and complexities of the relationship. The desire to embrace the lover one last time indicates a poignant longing for closure and a wish to hold onto the memories of the love shared, portraying a bittersweet mix of appreciation, regret, and longing for what could have been.


Line by Line Meaning

Bye-Bye ありがとう さよなら
Farewell, thank you, goodbye


愛しい恋人よ
Beloved lover


あんたちょっといい女だったよ
You were a pretty nice girl


その分ズルい女だね
But you're a tricky girl in return


今夜会えなかったね 淋しかったよ
We couldn't meet tonight, I felt lonely


会いたかったよ
I wanted to see you


僕のバースディ 今夜バースディ
It's my birthday, tonight


Wo, 気持ちいいこともそう
Well, good feelings too


真珠もそう あんたのため
Even pearls, for you


高級レストランもそう
Luxury restaurants too


花束もそう あんたのため
Bouquets too, for you


この日だけは
On this day only


僕のためだよって言ったじゃない
I said it's for me, didn't I?


なぜ 来ない来ない来ない
Why don't you come, come, come?


来ない来ないあんたは
You won't come, you won't


Good-Bye ありがとう 心から
Goodbye, thank you from the bottom of my heart


ずっとこんな日が続けばと 思うほど愛してたのに
Although I loved you so much, I wish these days would continue forever


久しぶりの恋 本気の恋
A long-awaited love, a serious love


楽しかったよ
It was fun


Wo, 一日中想う 切なく想う
Thinking all day, thinking painfully


僕のせいか?
Is it my fault?


なんか損した気分なのは
Feeling like I lost something


でもWant you Hold you Get you Kiss you Miss you Need you
But want you, hold you, get you, kiss you, miss you, need you


あんたへ
To you


あんた本当いい女だったよ
You were truly a good girl


最後もう一度抱きたいよ
I want to hug you one last time




Lyrics © BMG Rights Management
Written by: Tsunku

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Comments from YouTube:

@user-qt8qy1zj3r

歌うま!

見終わってコメ欄見るまで
本物の淳だと思ってたわw

@yu-zo8nz

淳、本人じゃないよね?
似すぎてびっくり!

@user-ev8wd3ig2l

おっ!うまっ!
って偽物かwだまされた

@user-li2hu1np1o

あーっびっくりした⁉️ロンブーの淳かと思ったら、ロンフーだった💦 そっくりさんなの?

@RikuSoraV

最初本物のロンブー淳かと思ったら、まさかのそっくりさんなんやw
似すぎ!

@user-lf1qx4wl5q

ロンハー見てから来たから大爆笑してる

@user-kx7yh2ie6u

同じやついたw

@user-lf1qx4wl5q

@@user-kx7yh2ie6u最初のアウッ!!!で限界迎えた

@hopekyunn

misonoさんが以前カバ(ー)されてた時とほとんど変わらず素敵な歌声で凄くすごく良かったです!!

@user-mu1hw4yf3y

ロンハーから来た!淳似すぎだろ笑

More Comments

More Versions