Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

ひとりよがり
西野七瀬 Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

どれくらい泣いただろう?
こめかみが痛くなるくらい
サヨナラを思い出すと
またすぐ涙が溢れる

私のわがままなのに
あなたは微笑みながら
ぎゅっと抱いてくれた
頑張れって...




昨日
夢をひとつ叶えるため
大事な人と別れた
恋はきっと邪魔になるから
強く 強く
なりたいと願った
ひとりよがり

知らぬ間に夜は明けて
一睡もできなかった
カーテンにこぼれている
朝陽が悔やんでるように

もしも 引き止められたら
私はどうしてたかな
だからキスもせずに
見送ったの

昨日
夢をひとつ叶えるため
大事な人と別れた
恋はきっと邪魔になるから
強く 強く
なりたいと願った
ひとりよがり

ホントはそう私は弱虫
知ってたから背中押してくれたね
AH

いつか
夢がやっと叶った時
私は思い出すわ
ひとつ捨てて ひとつ手にした
これで これで
よかったか教えて
ひとりよがり

昨日
あなたに褒められた
ひとりよがり

Overall Meaning

The song "ひとりよがり" by 西野七瀬 is a powerful reflection on the feelings of heartbreak and determination. The lyrics begin by describing the amount of crying that has been done, and how the pain is almost unbearable, especially upon thinking about saying goodbye to someone. Despite feeling selfish, the singer's significant other smiled and hugged them tightly, encouraging them to keep going.


The song then goes on to describe a breakup that occurred so the singer could achieve their goal of fulfilling a dream. The reasoning behind the separation is that love is a hindrance, so the singer vows to become stronger and stronger on their own, even if it means being selfish. They couldn't sleep and witnessed the despair in the morning sun shining through the curtains. The singer wonders what would have happened if they had been stopped from leaving and confesses not kissing their significant other in the end.


The lyrics clarify that the singer is indeed a coward, but the significant other was aware, as shown by pushing them forward. The song ends with the singer recalling the moment of accomplishment and reflecting on the sacrifices and gains made during the journey.


Line by Line Meaning

どれくらい泣いただろう?
I wonder how much I've cried?


こめかみが痛くなるくらい
Until my temples hurt.


サヨナラを思い出すと
When I'm reminded of goodbye.


またすぐ涙が溢れる
Tears inevitably flow once again.


私のわがままなのに
Even though I'm selfish.


あなたは微笑みながら
You smiled.


ぎゅっと抱いてくれた
And held me tightly.


頑張れって...
Saying "Stay strong..."


昨日
Yesterday,


夢をひとつ叶えるため
I parted ways with someone important to fulfill a dream,


大事な人と別れた
Because love would surely get in the way.


恋はきっと邪魔になるから
So I wished to be strong, so strong.


強く 強く
And selfish.


なりたいと願った
That's why I didn't kiss you goodbye.


ひとりよがり
It was only my selfishness.


知らぬ間に夜は明けて
Before I knew it, the night had passed.


一睡もできなかった
I couldn't get any sleep.


カーテンにこぼれている
The sun spills through the curtains as if regretful.


朝陽が悔やんでるように
Of what happened yesterday.


もしも 引き止められたら
If you had stopped me,


私はどうしてたかな
I wonder what I would have done?


だからキスもせずに
That's why I didn't kiss you goodbye.


見送ったの
It was only my selfishness.


ホントはそう私は弱虫
To tell the truth, I'm a coward.


知ってたから背中押してくれたね
You knew that and gave me a push from behind.


AH
AH.


いつか
Someday,


夢がやっと叶った時
When my dream finally comes true,


私は思い出すわ
I'll remember,


ひとつ捨てて ひとつ手にした
The way I let go of something and held on to something else.


これで これで
Is it alright? Is it alright?


よかったか教えて
Please tell me.


ひとりよがり
It was only my selfishness.


昨日
Yesterday,


あなたに褒められた
You praised me.


ひとりよがり
It was only my selfishness.




Writer(s): 杉山勝彦, 秋元康

Contributed by Jasmine O. Suggest a correction in the comments below.

More Versions