Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

La vie de reve
Le 3ème Œil Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Je pousse à l'excès c'est pas pour tchatcher mais tester
Savoir jusqu'où la critique peut aller, peut aller, aller-à
J'ai adopté le rap comme sport, fais des efforts
Des sacrifices, fils, toute la journée, j'écris
Fermé comme un vieux papi, témoins, Fresh, mon frère Saïd et Fonky
Tout ce qui m'intéresse rapper mes textes comme bouclier
En cas d'hostilités, je fonce sans chercher, qui est quoi
Je reste droit, crois moi, dans ce monde, c'est du chacun pour soi
J'ai fait mes choix, travaille comme un fou
Coup pour coup, pour un jour rouler en Testarossa



Bague au doigt faire des "Marseille by night" avec ma smala
Guinze dans la poche, comptes gonflés à bloc
Ni je vole ni j'escroque
Que vaudrait MARS sans mon époque?
Respecter les autres pour mon bon fond
J'aimerais fuir le béton, voyager, voir Saïgon, crochet par Manille
Virer à Séville scruter le fief en Famille
Que le 3 soit reconnu de Massilia à N'djamena
Tous les journalistes fassent "lahasse" sur moi
La saga se terminera en gazidja, Beach Galawa avec un "mada"
Moinama Inch'Allah que je construise ma villa
En murs Picasso, Dali, sculptures Giacometti
Disque d'or, 3ème Oeil et Fonky
Plein de jaloux qui portent la "ain"
Sur ma colline, je fais des soirées privées
Invite Mister Bean à venir divertir les miens
Quand on a la caill' on ne se prive de rien
Salle de jeux, billards, piscines, clean
Je rève depuis tout gosse finir mes vieux jours comme un boss
Tu veux connaître mon rêve, écoute-ça

Tu veux connaître mon rêve, écoute ça, rouler en Testarossa
Bagues au doigt, faire des "Marseille by night" avec ma smala
Que tous les journalistes fassent "Lahasse on mé"
Que je récolte les fruits que j'ai semés

Le rêve est permis, gratuit j'en fais mon ami
Des escapades sur les plus belles plages de Moroni
Costume trois pièces, signé Armani
Enfin en harmonie avec ma vie
Je vis, fais profiter la famille et les amis
Que je ne sois plus stressé
Que je n'ai plus à bouger mes fesses pour manger
Finis le bus et ces nerveux qui pètent des pètes sans pitiés
Finis, les contrôles musclés des condés mal lunés, et
Ceux qui insultent, et tout va, plus de tracas
Au bled, je construirai une belle baraque pour la mama
Normal après tout ce qu'elle a fait pour moi, elle mérite bien ça
Et pendant ce temps-là je mettrai à mes pieds l'équipe de Pamela
Devant ces caméras, j'exhiberai mes Carrera
Vise un peu les Sankara
J'ai pas vendu de la para pour en arriver là, vois
J'ai craché, récolté, ce que j'ai semé toutes ces années
Que les ânes vannent sur mon compte
Je n'arrête pas de percer mon compte ne cesse d'enfler, gonfler
Je le suis l'ami référence pour mon pays
Un vieux rêve de merdeux, vivre riche et vieux
Être un exemple pour ceux de mon milieu
Travaille dur et t'obtiens ce que tu veux
Blindé je fais ce que je veux avec mon blé
Si je veux bouger j'en fais profiter mes associés
Ceux en qui j'ai entièrement confiance les autres je m'en balance
Conséquence je claque des doigts
Loin du 143 nous voilà Bora-Bora
On prend le temps de vivre, le reste on verra
Je touche du bois mais d'ici là je servirai toujours avec fierté le 3, ma foi

Overall Meaning

In the song "La vie de reve," by French hip-hop group Le 3ème Œil, the lyrics express the desire for a life of luxury and fulfillment of dreams. The verses discuss the passion and effort put into the artist's craft, writing and rapping to perfection. They remain focused on their goals and optimistic despite facing hostility from those who may be jealous or critical. They speak about the pursuit of success and the aspirations for a comfortable life filled with travel and relaxation, surrounded by family and friends. The chorus continues this theme, with the artist wishing to one day drive a Testarossa, wear rings and enjoy the nightlife of Marseille with their loved ones. They dream of having respected journalists acknowledge their work, while enjoying financial abundance and the freedom to do as they please. The song's overall message is to work hard and persevere to achieve the ultimate dream-life.


Line by Line Meaning

Je pousse à l'excès c'est pas pour tchatcher mais tester
I go to extremes not to talk, but to test. To know how far criticism can go.


Savoir jusqu'où la critique peut aller, peut aller, aller-à
To know how far criticism can go and push it beyond.


J'ai adopté le rap comme sport, fais des efforts
I've adopted rap as a sport, put in effort.


Des sacrifices, fils, toute la journée, j'écris
I make sacrifices and write rap all day long, my son.


Fermé comme un vieux papi, témoins, Fresh, mon frère Saïd et Fonky
I'm closed off like an old man. My witnesses are Fresh, my brother Said, and Fonky.


Tout ce qui m'intéresse rapper mes textes comme bouclier
All I'm interested in is rapping, using my lyrics as a shield.


En cas d'hostilités, je fonce sans chercher, qui est quoi
In case of hostility, I go for it without trying to figure out who is who.


Je reste droit, crois moi, dans ce monde, c'est du chacun pour soi
Believe me, I stay true to my principles. In this world, it's every man for himself.


J'ai fait mes choix, travaille comme un fou
I've made my choices and work like crazy.


Coup pour coup, pour un jour rouler en Testarossa
Tit for tat, so that one day I can ride in a Testarossa.


Bague au doigt faire des "Marseille by night" avec ma smala
With my family, I'll wear rings and do "Marseille by night".


Guinze dans la poche, comptes gonflés à bloc
With money in my pocket and accounts filled to the brim.


Ni je vole ni j'escroque
I neither steal nor cheat.


Que vaudrait MARS sans mon époque?
What would Marseille be without my era?


Respecter les autres pour mon bon fond
To respect others because it's the right thing to do.


J'aimerais fuir le béton, voyager, voir Saïgon, crochet par Manille
I'd like to escape the concrete jungle, travel, see Saigon, and stop by Manila.


Virer à Séville scruter le fief en Famille
Go to Seville and explore the stronghold with the family.


Que le 3 soit reconnu de Massilia à N'djamena
To have Le 3ème Œil recognized from Marseille to N'Djamena.


Tous les journalistes fassent "lahasse" sur moi
All journalists should focus on me.


La saga se terminera en gazidja, Beach Galawa avec un "mada"
The saga will end in Gazidja, on the beach of Galawa with a "mada".


Moinama Inch'Allah que je construise ma villa
God willing, I'll build my villa.


En murs Picasso, Dali, sculptures Giacometti
With walls decorated with Picasso, Dali, and sculptures by Giacometti.


Disque d'or, 3ème Oeil et Fonky
Gold record for Le 3ème Œil and Fonky.


Plein de jaloux qui portent la "ain"
Full of jealous people who bear the mark of shame.


Sur ma colline, je fais des soirées privées
On my hill, I throw private parties.


Invite Mister Bean à venir divertir les miens
Invite Mr. Bean to come entertain my people.


Quand on a la caill' on ne se prive de rien
When you've got the cash, there's nothing you can't do.


Salle de jeux, billards, piscines, clean
Game rooms, billiards, clean pools.


Je rève depuis tout gosse finir mes vieux jours comme un boss
Since I was young, I've dreamed of spending my old age like a boss.


Tu veux connaître mon rêve, écoute-ça
You want to know my dream? Listen to this.


Le rêve est permis, gratuit j'en fais mon ami
The dream is free, I make it my friend.


Des escapades sur les plus belles plages de Moroni
Escaping to the most beautiful beaches of Moroni.


Costume trois pièces, signé Armani
Three-piece suit, signed Armani.


Enfin en harmonie avec ma vie
Finally in harmony with my life.


Je vis, fais profiter la famille et les amis
I live and share it with family and friends.


Que je ne sois plus stressé
So that I am no longer stressed.


Que je n'ai plus à bouger mes fesses pour manger
So that I don't have to hustle to eat.


Finis le bus et ces nerveux qui pètent des pètes sans pitiés
No more buses or crazy people farting without mercy.


Finis, les contrôles musclés des condés mal lunés, et
No more rough police inspections by insane cops, and


Ceux qui insultent, et tout va, plus de tracas
Those who insult me, and everything else, no more troubles.


Au bled, je construirai une belle baraque pour la mama
In the old country, I'll build a beautiful house for my mom.


Normal après tout ce qu'elle a fait pour moi, elle mérite bien ça
It's only fair after all she's done for me, she deserves it.


Et pendant ce temps-là je mettrai à mes pieds l'équipe de Pamela
And in the meantime, I'll have the Pamela team at my feet.


Devant ces caméras, j'exhiberai mes Carrera
In front of these cameras, I'll show off my Carrera cars.


Vise un peu les Sankara
Take a look at the Sankaras.


J'ai pas vendu de la para pour en arriver là, vois
I didn't sell drugs to get here, you know.


J'ai craché, récolté, ce que j'ai semé toutes ces années
I've spit, harvested, what I've sown all these years.


Que les ânes vannent sur mon compte
Let the donkeys talk about my wealth.


Je n'arrête pas de percer mon compte ne cesse d'enfler, gonfler
I keep making money, my account keeps growing.


Je le suis l'ami référence pour mon pays
I am a reference for my country, my friend.


Un vieux rêve de merdeux, vivre riche et vieux
An old dream for losers, to live rich and old.


Être un exemple pour ceux de mon milieu
To be an example for those in my environment.


Travaille dur et t'obtiens ce que tu veux
Work hard and get what you want.


Blindé je fais ce que je veux avec mon blé
Bulletproof, I do what I want with my money.


Si je veux bouger j'en fais profiter mes associés
If I want to move, I'll bring my associates along for the ride.


Ceux en qui j'ai entièrement confiance les autres je m'en balance
For those in whom I have complete trust, the rest I don't care about.


Conséquence je claque des doigts
As a result, I snap my fingers.


Loin du 143 nous voilà Bora-Bora
Away from the 143, here we are in Bora-Bora.


On prend le temps de vivre, le reste on verra
We take the time to live, the rest we'll see.


Je touche du bois mais d'ici là je servirai toujours avec fierté le 3, ma foi
I knock on wood, but until then, I'll always serve Le 3ème Œil with pride, my faith.


Tu veux connaître mon rêve, écoute ça, rouler en Testarossa
You want to know my dream? Listen to this, to drive a Testarossa.


Bagues au doigt faire des "Marseille by night" avec ma smala
Rings on my fingers, doing "Marseille by night" with my family.


Que tous les journalistes fassent "Lahasse on mé"
All journalists should focus on me.


Que je récolte les fruits que j'ai semés
That I reap the fruits of my labor.




Lyrics © Kobalt Music Publishing Ltd.
Written by: Philippe Fragione, Mohamed Moibioi, Mohamed M'Sa

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind

More Versions