Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

Le Mal Du Pays
Manno Charlemagne Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

quand les princes du port gardent en main le sort
de milliers d'exiles malgre le mal du pays
quand tu reves de la nuit exile de ton iles
entends -tu tous ces cris, les rumeurs de ta ville?
les musiques dans les cours, les jazzeries des commeres les enfants de carrefour et les vagues de la mer.
Toi, tu traines de ta vie et ton mal du pays ami...
le longs de ces hivers tellement loin de la mer
reviendras-tu la bas chanter la liberte?
pour que meurent les rois qui l'avait traffique
pour que chante a nouveau les histoires de ton iles.




Overall Meaning

In Manno Charlemagne's song, Le Mal Du Pays, he describes the struggle of being an exile and being disconnected from your homeland. The opening line, "quand les princes du port gardent en main le sort de milliers d'exiles", translates to "when the princes of the port hold the fate of thousands of exiles in their hands". This line speaks to the power that those in charge have over those who have been exiled, with the exiles being at the mercy of those who have the ability to assist them or turn them away.


The second line, "malgre le mal du pays", which translates to "despite the homesickness", speaks to the emotional struggle that comes with exile. Even though the exiles are feeling disconnected from their homeland, they still try to find a way to move forward and survive in their new surroundings.


The following lines, "quand tu reves de la nuit exile de ton iles, entends-tu tous ces cris, les rumeurs de ta ville? les musiques dans les cours, les jazzeries des commeres les enfants de carrefour et les vagues de la mer", speak to the longing for home and the things that are missed. He mentions the music, the people, and the sea, all of which evoke strong emotions and memories from his homeland.


The last stanza, "le longs de ces hivers tellement loin de la mer, reviendras-tu la bas chanter la liberte? pour que meurent les rois qui l'avait traffique, pour que chante a nouveau les histoires de ton iles", translates to "along these winters so far from the sea, will you come back there to sing freedom? so that the kings who had trafficked it may die, so that the stories of your island may sing again". This is a powerful cry for justice and freedom, and a desire to see his homeland restored to its former glory.


Overall, Le Mal Du Pays is a powerful song that speaks to the struggles of losing one's homeland and trying to survive in a new place. It is a poignant reflection on exile and the emotional turmoil that comes with it.


Line by Line Meaning

quand les princes du port gardent en main le sort
When the rulers of the port hold the fate of thousands of exiles in their hands


de milliers d'exiles malgre le mal du pays
Of thousands of exiles who still suffer from homesickness


quand tu reves de la nuit exile de ton iles
When you dream of your island from which you were exiled in the darkness of night


entends -tu tous ces cris, les rumeurs de ta ville?
Do you hear all these cries, the rumors of your city?


les musiques dans les cours, les jazzeries des commeres les enfants de carrefour et les vagues de la mer.
The music in the courtyards, the gossip of the women, the children at the crossroads, and the sound of the waves of the sea.


Toi, tu traines de ta vie et ton mal du pays ami...
You, who are carrying on with your life but still have an unshakeable homesickness...


le longs de ces hivers tellement loin de la mer
Through these long winters, so far away from the sea


reviendras-tu la bas chanter la liberte?
Will you go back there to sing of freedom?


pour que meurent les rois qui l'avait traffique
So that the kings who had trafficked it may die


pour que chante a nouveau les histoires de ton iles.
So that the stories of your island can be sung again.




Contributed by Zoe N. Suggest a correction in the comments below.

More Versions