Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

Mediterraneo
Joan Manuel Serrat Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Quizás porque mi niñez
Sigue jugando en tu playa
Y escondido tras las cañas
Duerme mi primer amor
Llevo tu luz y tu olor
Por dondequiera que vaya
Y amontonado en tu arena
Guardo amor, juegos y penas

Yo, que en la piel tengo el sabor
Amargo del llanto eterno
Que han vertido en ti cien pueblos
De Algeciras a Estambul
Para que pintes de azul
Sus largas noches de invierno
A fuerza de desventuras
Tu alma es profunda y oscura

A tus atardeceres rojos
Se acostumbraron mis ojos
Como el recodo al camino
Soy cantor, soy embustero
Me gusta el juego y el vino
Tengo alma de marinero

Qué le voy a hacer, si yo
Nací en el Mediterráneo
Nací en el Mediterráneo

Y te acercas, y te vas
Después de besar mi aldea
Jugando con la marea
Te vas, pensando en volver
Eres como una mujer
Perfumadita de brea
Que se añora y que se quiere
Que se conoce y se teme

Ay, si un día para mi mal
Viene a buscarme la parca
Empujad al mar mi barca
Con un levante otoñal
Y dejad que el temporal
Desguace sus alas blancas
Y a mí enterradme sin duelo
Entre la playa y el cielo

En la ladera de un monte
Más alto que el horizonte
Quiero tener buena vista
Mi cuerpo será camino
Le daré verde a los pinos
Y amarillo a la genista

Cerca del mar, porque yo
Nací en el Mediterráneo
Nací en el Mediterráneo
Nací en el Mediterráneo

Overall Meaning

The Joan Manuel Serrat song "Mediterráneo" is a beautiful ode to the Mediterranean Sea, which symbolizes both the beauty of the region and the pain its people have endured throughout history. In the first verse, Serrat talks about how his childhood memories of playing on the beach and falling in love for the first time still live on in his mind. He also mentions carrying the scent and the light of the Mediterranean with him wherever he goes, and keeping within himself all the love, joy, and sadness that he has experienced there over time.


In the second verse, Serrat highlights the many struggles and hardships that have taken place in the Mediterranean region over the centuries. He speaks of the tears of countless peoples being poured into the sea, from Algeciras to Estambul, and how the sea has come to be a source of solace and comfort for them. Despite the depths of sorrow that exist beneath the surface, however, the sea remains full of beauty and a powerful symbol of resilience.


Finally, in the third verse, the singer imagines himself passing away, expressing his desire to be buried near the sea that has been such an important part of his life. He specifies that he wants his body to become part of the landscape, with his bones becoming a road, and his spirit infusing the pine trees and wildflowers. The song concludes with the line "I was born in the Mediterranean," tying together all the different themes and emotions that have been explored throughout the course of the song.


Line by Line Meaning

Quizás porque mi niñez
Perhaps because my childhood


Sigue jugando en tu playa
continues to play on your beach


Y escondido tras las cañas
And hidden behind the reeds


Duerme mi primer amor
Lies my first love asleep


Llevo tu luz y tu olor
I carry your light and your scent


Por dondequiera que vaya
Wherever I go


Y amontonado en tu arena
And piled up in your sand


Guardo amor, juegos y penas
I keep love, games, and sorrows


Yo, que en la piel tengo el sabor
I, who in my skin have the taste


Amargo del llanto eterno
Bitter of eternal tears


Que han vertido en ti cien pueblos
That one hundred towns have shed on you


De Algeciras a Estambul
From Algeciras to Istanbul


Para que pintes de azul
So that you paint in blue


Sus largas noches de invierno
Their long winter nights


A fuerza de desventuras
Through force of misfortune


Tu alma es profunda y oscura
Your soul is deep and dark


A tus atardeceres rojos
To your red sunsets


Se acostumbraron mis ojos
My eyes got used to them


Como el recodo al camino
Like the bend in the road


Soy cantor, soy embustero
I am a singer, I am a liar


Me gusta el juego y el vino
I like games and wine


Tengo alma de marinero
I have a sailor's soul


Qué le voy a hacer, si yo
What am I going to do if I


Nací en el Mediterráneo
Am born in the Mediterranean


Y te acercas, y te vas
And you come closer, and you go away


Después de besar mi aldea
After kissing my village


Jugando con la marea
Playing with the tide


Te vas, pensando en volver
You leave, thinking about returning


Eres como una mujer
You are like a woman


Perfumadita de brea
Perfumed with tar


Que se añora y que se quiere
That is missed and that is loved


Que se conoce y se teme
That is known and feared


Ay, si un día para mi mal
Oh, if one day to my misfortune


Viene a buscarme la parca
The Grim Reaper comes to find me


Empujad al mar mi barca
Push my boat out to sea


Con un levante otoñal
With an autumnal easterly wind


Y dejad que el temporal
And let the storm


Desguace sus alas blancas
Break apart its white wings


Y a mí enterradme sin duelo
And bury me without sorrow


Entre la playa y el cielo
Between the beach and the sky


En la ladera de un monte
On the slope of a mountain


Más alto que el horizonte
Higher than the horizon


Quiero tener buena vista
I want to have a good view


Mi cuerpo será camino
My body will become a path


Le daré verde a los pinos
I will give green to the pines


Y amarillo a la genista
And yellow to the broom


Cerca del mar, porque yo
Near the sea, because I


Nací en el Mediterráneo
Was born in the Mediterranean


Nací en el Mediterráneo
Was born in the Mediterranean




Lyrics © Universal Music Publishing Group
Written by: Joan Manuel Serrat

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Comments from YouTube:

@Veronica-qr4xt

Tengo 45 años nací en Montevideo en plena dictadura. Entraron a patadas a mi casa y en el escondite de los libros "prohibidos" por el régimen monstruoso y fascista mis padres escondían sus discos. Y a mí siendo una niña se me pegaban sus canciones. Mi madre me decía: " No cantes las canciones de Serrat en el colegio". Yo no entendía,porqué. Hoy escucho estas joyas y entiendo el temor de mis padres. Su canto es libertad ,amor, belleza, poesía, rebeldía. Todo lo que nos estaba prohibido. En el exilio, luego en Suecia era mi compañía y nexo simbólico con el patio de mi casa en Uruguay, con las parras, los pájaros, el calor del verano, mis abuelos, mi calle. "Y dónde, dónde fue mi niñez?" Gracias maestro. Abrazo desde Uruguay.

@ernestoguevara7624

Tu relato es más dramático,porque la música calma a las peores bestias.Menos a esas

@albadiaz6180

Triste pero por lo menos pudieron irse.Yo era chica pero mi hermana tenía los discos y tengo hermoso recuerdo de Joan.Ahora con casi 60 estoy escuchándolo otra vez.Y entiendo éso que cuentas.

@marcelinacortez8236

Triste relato

@fatimareynoso1101

Yo también vivía en RD, en los 70s estaba un régimen pero no se prohibían estas, las de los guaraguaos, también se popularizaron. ❤son bellos y tristes recuerdos a la vez 😢

@diegofalletti5838

Me encantó.❤❤..tu relato, la forma que tuviste para describirlo todo

18 More Replies...

@williamrobertooleapimentel9203

Tenía 6 años cuando escuche Tu nombre me sabe a Yerba , quede facinado y lo escucho siempre ,es mi favorito . Ahora tengo 60 años y parar de escucharlo es imposible. Larga vida al maestro, escritor, poeta, cantante , autor, compositor,etc. Canciones poemas con grandes mensajes de amor,añoranza, sentimiento, la historia será el mejor testigo de que ES Y SERA POR SIEMPRE EL MÁS GRANDE CANTAUTOR CATALAN DE TODOS LOS Tiempos. GRACIAS SERRAT.

@lilianamaldonado3725

Amo a Serrat desde mis 13 años, hoy tengo 66 y me pasa ,cuando lo escucho,lo mismo que sentía cuando tenía 13 años, me emociona y miro mi living, con mi sillón y el tocadisco
Hermoso es encontrar todos estos comentarios
Gracias por compartir

@rafaelgarciafernandez478

Tengo más de sesenta años y escucho a Serrat desde los 15 años y escuché a otros monstruos de la canción y puedo asegurar que no hay nadie tan grande e inconmensurable como él, lo que dice en sus majestuosas letras no las escuché a nadie y hoy en dia todavia me echo a llorar en sus melodias

@guadalupelaragomez6485

Soy una admiradora irredenta de Serrat me acompaña cuando voy a trabajar su música me hace el camino más chiquito GRANDE SERRAT

More Comments

More Versions