Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

Les Étoiles Filantes
Les Cowboys Fringants Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Si je m'arrête un instant
Pour te parler de ma vie
Juste comme ça, tranquillement
Dans un bar, rue Saint-Denis

J'te raconterai les souvenirs
Bien gravés dans ma mémoire
De cette époque où vieillir
Était encore bien illusoire

Quand j'agaçais les p'tites filles
Pas loin des balançoires
Et que mon sac de billes
Devenait un vrai trésor

Et ces hivers enneigés
À construire des igloos
Et rentrer, les pieds g'lés
Juste à temps pour Passe-Partout

Mais au bout du ch'min, dis-moi c'qui va rester
De la p'tite école et d'la cour de récré?
Quand les avions en papier ne partent plus au vent
On se dit que l'bon temps passe finalement
Comme une étoile filante

Si je m'arrête un instant
Pour te parler de la vie
Je constate que bien souvent
On choisit pas mais on subit

Et que les rêves des ti-culs
S'évanouissent ou se refoulent
Dans cette réalité crue
Qui nous embarque dans le moule

La trentaine, la bedaine
Les morveux, l'hypothèque
Les bonheurs et les peines
Les bons coups et les échecs

Travailler, faire d'son mieux
En arracher, s'en sortir
Et espérer être heureux
Un peu avant de mourir

Mais au bout du ch'min, dis-moi c'qui va rester
De notre p'tit passage dans ce monde effréné?
Après avoir existé pour gagner du temps
On s'dira que l'on était finalement
Que des étoiles filantes

Si je m'arrête un instant
Pour te parler de la vie
Juste comme ça, tranquillement
Pas loin du carré Saint-Louis

C'est qu'avec toi, je suis bien
Et qu'j'ai pu' l'goût de m'en faire
Parce que t'sais, voir trop loin
C'pas mieux que regarder en arrière

Malgré les vielles amertumes
Et les amours qui passent
Les chums qu'on perd dans l'brume
Et les idéaux qui se cassent

La vie s'accroche et renaît
Comme les printemps reviennent
Dans une bouffée d'air frais
Qui apaise les cœurs en peine

Ça fait que si à soir t'as envie de rester
Avec moi, la nuit est douce, on peut marcher
Et même si on sait ben que tout dure rien qu'un temps
J'aimerais ça, que tu sois pour un moment
Mon étoile filante

Mais au bout du ch'min, dis-moi c'qui va rester
Mais au bout du ch'min, dis-moi c'qui va rester
Que des étoiles filantes

Overall Meaning

Les paroles de la chanson Les étoiles filantes de Les Cowboys Fringants évoquent la nostalgie des souvenirs d'enfance et la réalité de la vie adulte. Le chanteur s'adresse à une personne en lui racontant ses souvenirs de jeunesse, quand vieillir semblait encore loin et que le temps s'écoulait lentement. Il se remémore les moments passés avec ses amis, à jouer aux billes, à construire des igloos, à regarder passer les avions en papier. Mais il constate également que la vie adulte est souvent subie plutôt que choisie, avec ses difficultés, ses responsabilités et ses compromis. Malgré tout, il exprime son désir de profiter du moment présent, avec la personne qu'il a à côté de lui.


Le refrain de la chanson, "Mais au bout du ch'min dis-moi c'qui va rester, que des étoiles filantes", fait référence à la brièveté de la vie et à l'importance de profiter de chaque instant, car tout finit par passer comme les étoiles filantes. La chanson est un appel à profiter du présent, à se rappeler de ses souvenirs d'enfance et à apprécier les moments de bonheur simples.


Line by Line Meaning

Si je m'arrête un instant
If I pause for a moment


Pour te parler de ma vie
To talk to you about my life


Juste comme ca tranquillement
Just casually and calmly


Dans un bar rue St-Denis
In a bar on St-Denis Street


J'te raconterai les souvenirs
I'll tell you the memories


Bien gravés dans ma mémoire
That are well ingrained in my memory


De cette époque où vieillir
Of that time when growing old


Était encore bien illusoire
Was still quite illusory


Quand j'agaçais les p'tites filles
When I used to annoy the little girls


Pas loin des balançoires
Near the swings


Et que mon sac de billes
And my bag of marbles


Devenait un vrai trésor
Became a real treasure


Et ces hivers enneigés
And those snowy winters


À construire des igloos
Building igloos


Et rentrer les pieds g'lés
And coming home with cold feet


Juste à temps pour Passe-Partout
Just in time for Passe-Partout


Mais au bout du ch'min dis-moi c'qui va rester
But at the end of the road, tell me what will remain


De la p'tite école et d'la cour de récré?
Of the little school and the playground?


Quand les avions en papier ne partent plus au vent
When the paper airplanes no longer fly in the wind


On se dit que l'bon temps passe finalement
We realize that the good times eventually pass


Comme une étoile filante
Like a shooting star


Je constate que bien souvent
I observe that quite often


On choisit pas mais on subit
We don't choose, but we experience


Et que les rêves des ti-culs
And that the dreams of the little ones


S'évanouissent ou se refoulent
Fade away or get suppressed


Dans cette réalité crue
In this harsh reality


Qui nous embarque dans le moule
That puts us in the mold


La trentaine, la bedaine
The thirties, the beer belly


Les morveux, l'hypothèque
The snotty kids, the mortgage


Les bonheurs et les peines
The happiness and the sorrows


Les bons coups et les échecs
The successes and the failures


Travailler, faire d'son mieux
Working, doing one's best


En arracher, s'en sortir
Struggling, getting by


Et espérer être heureux
And hoping to be happy


Un peu avant de mourir
Just before dying


Mais au bout du ch'min dis-moi c'qui va rester
But at the end of the road, tell me what will remain


De notre p'tit passage dans ce monde effréné?
Of our short journey in this frenzied world?


Après avoir existé pour gagner du temps
After having existed to save time


On s'dira que l'on était finalement
We'll say that we were ultimately


Que des étoiles filantes
Just shooting stars


Juste comme ça tranquillement
Just casually and calmly


Pas loin du carré St-Louis
Not far from St-Louis Square


C'est qu'avec toi je suis bien
Because I feel good with you


Et que j'ai pu l'goût de m'en faire
And that I feel like taking care of myself


Parce que tsé voir trop loin
Because you know, looking too far ahead


C'pas mieux que re'garder en arrière
Is not better than looking back


Malgré les vielles amertumes
Despite the old bitterness


Et les amours qui passent
And the passing loves


Les chums qu'on perd dans l'brume
The friends we lose in the fog


Et les idéaux qui se cassent
And the ideals that break


La vie s'accroche et renaît
Life holds on and is reborn


Comme les printemps reviennent
Like the springs come back


Dans une bouffée d'air frais
In a breath of fresh air


Qui apaise les cœurs en peine
That soothes the troubled hearts


Ça fait que si à soir t'as envie de rester
So, if tonight you feel like staying


Avec moi, la nuit est douce, on peut marcher
With me, the night is sweet, we can walk


Et même si on sait ben que tout dure rien qu'un temps
And even though we know that everything only lasts for a while


J'aimerais ça que tu sois pour un moment
I would like it if you were, for a moment


Mon étoile filante
My shooting star


Mais au bout du ch'min dis-moi c'qui va rester
But at the end of the road, tell me what will remain


Que des étoiles filantes
Just shooting stars




Lyrics © Society of Composers, Authors and Music Publishers of Canada (SOCAN)
Written by: Dominique Lebeau, Jean-Francois Pauze, Jerome Dupras, Karl Tremblay, Marie-Annick Lepine

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Most interesting comment from YouTube:

@Babylonien99

Pour Karl....
Des planètes viennent au monde
Des galaxies explosent au loin
Alors qu'ici un vrai trésor s'éteint 
Ce départ soudain comme une fronde
Nous frappe en plein dans le coeur
Et avec lui notre âme un peu se meurre
Il est sûrement devenu une nouvelle étoile 
Sa voix nous berce comme un peintre sa toile
Repose en paix au paradis cher Karl
Tes paroles à tout jamais nous parlent

Daniel Beaudoin 16.11.23



All comments from YouTube:

@maximemeunier6847

Ça va être tough de l'écouter en boucle celle-là sans avoir les larmes aux yeux. Repose en paix Karl.

@isabelledubuisson5706

Repose en paix Karl merci pour ce magnifique héritage que tu laisses au Quebec au complet, on t’aime énormément

@patricka8140

Merci Karl, de m’avoir rendu fier d’être Québécois! ✨💫✨

@racinef67

Tellement bien dit !

@Billiesophie

Tellement …

@olivierhuppe193

Il aura été une étoile filante pour le Québec, mais son héritage sera éternel sans aucun doute! Repose en paix Karl

39 More Replies...

@vasiliauskienee

En tant qu'immigrant ici au Québec, vos chansons ont été bien plus qu'une simple bande sonore ; elles ont été une fenêtre ouverte sur la richesse de la culture québécoise. Je tiens également à ajouter que grâce à les Cowboys Fringants, j'ai compris que le Québec est mon vrai chez-moi. Vos chansons ont été le fil conducteur qui m'a lié à cette terre, et aujourd'hui, en disant au revoir, je réalise que cette connexion restera indélébile.

@ektoplasm2890

Bienvenue chez toi! Je te paye la bière

@MarieMus3

Moi aussi, je te paye la bière.

@johnnytorrio3317

Bienvenue c est toi mon frère pour nous tu est au temps québécois que nous sommes un peuple tricoter serre et une très petite famille ont te payé la bière et la.poutine ;b

More Comments

More Versions